مرکز مطالعات شيعه
ArticleID PicAddress Subject Date


Friday 18 September 2020 - الجمعة 01 صفر 1442 - جمعه 28 6 1399

Register | Home page | Library | Articles | News and events | Duas | Scholar’s biography | Multimedia| Questions | Kids | Contact us

  • Dua'a Abu Hamza Thumali  
  • 2013-01-26 9:33:45  
  • CountVisit : 76   
  • Sendtofriend

    In the name of Allah, The Beneficent, The Merciful

    O Allah: Do not discipline me by means of Your punishment, And do not subject me to Your planned strategy . From where do I obtain the bounties, O' Lord, while none can be found except with You, And how can I seek salvation while it can be granted by none but You, Neither can the good-doer do without Your help and mercy, nor can the sinful one who offended You (when sinning), and displeased You, bypass the realm of Your power and capacity. O' my Lord, O' my Lord, O' my Lord...(repeat until out of breath)

    I knew of You by You, and You directed me to You and called me to You, and without You I would not have known what You are. All Praise is for Allah whom I call upon with my needs then He answers me, even though I was slow when He calls upon me. All Praise is for Allah whom I supplicate and He grants me (what I plead for) even though I was stingy when He sought a loan from me.

    All Praise is for Allah whom I call upon with my needs whenever I wish, and I entrust Him with my secrets without an intercessor, and He grants me my wishes. All Praise is for Allah whom I do not plead to anyone but Him, for if I pleaded to others, they would not grant me. All Praise is for Allah who dignified me by becoming the Disposer of my affairs, instead of making me rely on others who then would humiliate me. All Praise is for Allah who endeared me even though He is not in need of me. All Praise is for Allah who treats me with clemency, just as if I have no sin. So my Lord is the most praised by me of all, and most worthy of my praise.

    O' Allah! I find the roads of wishes to You wide open, And the rivers of hope to You vast and running, And counting on Your bountifulness (in times of need) for those who wished You freely accessible, And the gates of prayer to those who are disparate, wide ajar, And I know that You are for those who ask You in the position of answer, And for those who are distressed, You are in a posture of rescue. And in disparately seeking Your generosity and being content with Your judgment, I find it compensating from the rejection of the misers, and more satisfying than the handouts of the selfish. And truly traveling to You is short in duration, and You do not veil Yourself from Your creatures unless their own misdeeds would block them from You. And I have sought You for my wish, and directed my need to You, and I depend on You for my rescue, and I assign my pleading to You by praying to You, doing this while knowing that I am not worthy of Your listening to me nor do I have a right on You to pardon me, but I do so because I trust in Your generosity, and I submit to Your true promise (to answer our prayers) and I take refuge through believing in Your unity, and through my certainty of knowledge about You, that indeed I have no other god or lord but You, only You; there is no partner for You. O' my Lord! You did say and all of what You say is true and what You promise is unconditional that " O' (believers) ask Allah of His bounty, for Allah is Merciful towards you", And it is not from Your features, O' my Master, to order me to ask and prevent the answer, and You are the Grantor of all bounties on all residents of Your kingdom and the Giver of Your consoling tenderness.

    O' my Lord! You have brought me up in Your gifts, and bounties since I was youthful, and elevated my designation as I grew older, So, O' the One who brought me up in this life with His benevolence, bountifulness and blessings, and indicated to me His forgiveness and generosity in the hereafter. My knowledge, O' my Master, is that which guides me to You and my love is my intercessor to You, and I am trusting of my evidence with Your guidance and comfortable of my intercessor with Your intercession. I pray to You, O' my master, with a tongue that has been paralyzed by its sin, O' my Lord, I confide to You with a heart that has been doomed by its mischief; I pray to You, O' my Lord, frightened but wishful, hopeful but fearful If I contemplate my sins, O' my Lord, I become scared, but when I remember Your generosity I yearn, So, if You forgive, You are the most merciful and if You punish, You have not unjustly judged. My excuse, O' Allah in my daring to ask You, even though I have committed what You hate, is Your benevolence and generosity, and my preparation for my adversity, given that I lack shyness (in committing sin), is Your forbearance and mercy. And I am wishful that my hope will not be disappointed, so fulfill my ambition and accept my prayer, O' The Best who was ever prayed to! O' The Most bountiful who was ever wished! My hope, my Master is ever great, but my deeds have worsened, so grant me from Your pardon by as much as I had hoped, and please, do not judge me by my worst mischief, for Your generosity is greater than punishing the sinners, and Your forbearance and patience is higher than recompensing the inadequates. I am, my Master, seeking refuge through Your bountifulness, I am escaping from You to You, while anticipating Your promise to forgive those who possessed good convictions toward You. Who am I, my Lord, and what is my danger! Provide me with Your bounties and grant me charity with Your pardon, O' my Lord, cover me with Your protection and pardon me of my punishment by the honor of you face. For if any one today other than You would have known of my sin, I would not have sinned, And if I feared that You may hasten my punishment, I would have avoided sinning, Not because You are not an important watcher, nor an unworthy onlooker, but because You, my Lord, are the best secret keeper, and the Wisest of all rulers, and Most generous of all generous. O' Protector of secrets! O' Oft-forgiver of sins! O' Knower of all that is hidden! You protect the secretive sin with Your generosity and You delay my punishment with Your patience, So to You extends all the Praise for having known and yet been patient, and for having pardoned even though You are capable (of punishing). And what motivates and dares me to disobey You is Your patience with me, and what invites me to the lack of shyness (from You) is Your protection of my (concealed) sins. And what rushes me towards Your forbidden actions is my awareness of the vastness of Your mercy and the greatness of Your forgiveness. O' Forbearer! O' Generous! O' One who is living and self-subsisting! O' Forgiver of sin! O' Acceptor of repentance! O' Greatest giver of all good! O' Ancient in bountifulness! I call upon Your beautiful protection of secrets, I call upon Your abundant pardon, I call upon Your neighboring relief, I call upon Your quick rescue, I call upon Your vast mercy and compassion, I call upon Your bountiful gifts, I call upon Your blessed awards, I call upon Your splendid favors, I call upon Your immense bountifulness, I call upon Your enormous endowments, I call upon Your ancient benefaction, I call upon Your benevolence, O' Most Generous. By it (what I mentioned of Your features) I seek Your rescue, and by Your compassion, please relieve me. O' Benevolent! O' Creator of beauty! O' Benefactor! O' Bountiful! I do not depend on our (good) deeds to achieve salvation from Your punishment, rather I trust it to Your bountifulness toward us, for You are the Lord of righteousness and the Lord of forgiveness. You initiate Your giving through Your graciousness and You pardon sin with Your generosity, and we do not know what we should praise more, is it the beauties that You distribute or the sins whose secretiveness You protect, or the greatness of what You have granted and fulfilled or the many misfortunes You have averted and ills You have cured. O' The lover of whomever endeared You! O' The delight of the eye of who sought You for refuge and dedicated himself to You! You are the well doer and we are the sinners, So pardon, O' my Lord, the ugly that we have with the beauties that You have, And what ignorance, O' my Lord, can not be accommodated by Your benevolence? And what era is longer than Your patience? And what significance is our deeds compared with Your awards? And how can we hail our good deeds when we observe Your generosity? Yet how can sinners despair when they are encompassed by Your vast mercy? O' Vast Forgiver! O' Extender of both hands with mercy! I swear with Your exalted might, O' Master, that if You rebuked me, I would not depart from Your door, and I won't cease to compliment You since I have indeed come to grasp the knowledge of Your generosity and benevolence, And You are the doer of whatever You desire, You punish whomever You wish, with whatever You wish, and however You wish, and You bestow Your mercy on whomever You wish, with whatever You wish, and however You wish, You are never questioned about Your doings, neither is there any struggle in Your kingdom, nor is there any partnership in Your command, or conflict in Your judgment, and no one can oppose You in Your disposition of affairs, To You belongs all of the creation and command, Indeed Allah, the Most Glorious, is the Cherisher and Sustainer of the worlds. O' my Lord! This is the posture of the one who sought refuge through You and allied himself with Your generosity, and became accustomed to Your forbearance and favors, And You are the benevolent whose forgiveness is never strained, neither are Your bounties ever decreasing, nor is Your mercy ever lacking, And we have known with certainty of Your ancient pardon, great bountifulness and vast mercy, Would You, O' Allah, ever disappoint our thoughts or let down our hopes? No never, O' Most Generous! for it is not what we expect of You, nor is it what we aspire for, O' Allah, we have a greater and ever lasting hope in You, We anticipate prolonged and immense prospect in You, We anticipate great desire in You, We disobeyed You and now we wish that You protect our secret (sins), And we prayed to You and we hope You would answer us, So fulfill our aspiration, O' our Master, for otherwise, we realize (the punishment) we deserve as a result of our bad deeds, But Your awareness of our conduct and our knowledge that You indeed won't send us away from You, has motivated us to seek You, and even though we are not worthy of Your mercy, You are worthy of bestowing Your generosity on us and on all the sinners due to Your vast compassion, So, award us with what You are worthy of, and grant us for we are in need of Your bounty. O' Most Forgiving! With Your light we were guided and with Your bounties we became richer, and with Your favors we are encountered mornings and evenings, Our sins are before You and we ask You, O' Master, for forgiveness and we hereby repent, You befriend us with Your gifts but we reward You by sins, Your bounty to us is ever descending, but our mischief to You is (ever) ascending. And from before and until now, Your honored angel still brings You the news of our ugly deeds but that does not prevent You from continuing to surround us with Your grace, and kindly provide us with Your holy features. So, I glorify and praise You for the extent of Your patience, greatness and generosity as a Beginner (of creation) and eventual Claimer of this world. Holiest are Your names, And glorified is Your praise, And honored are Your favors and good deeds.

    You, my Lord, are more vast in bounty and greater in patience and clemency than to judge me according to my wrong doing and fault, So I beg You : Forgiveness, forgiveness, forgiveness, O' my Master, O' my Master, O' my Master. O' Lord! Occupy our time with Your remembrance, And guard us from Your wrath, And protect us from Your punishment, And grant us from Your rewards, And award us from Your bounties, And provides us the means to conduct pilgrimage to Your house (Ka'ba), and to visit the tomb of Your Prophet, may Your peace, mercy, forgiveness and graciousness be bestowed upon him and his family, Indeed, You are close and forthcoming with Your answer (to our prayers). And assist us in abiding by Your obedience, and claim our souls while we are in Your (righteous) congregation and followers of the tradition of Your Prophet, may peace of Allah be upon him and his family. O' Lord! Forgive me and my parents and grant them mercy as they have raised me since I was youthful, reward their good deeds with bountifulness and (pardon) their sins with forgiveness. O' Lord! Forgive the believers, be they men or women, living or dead, and let us follow on their path with good deeds. O' Lord! Forgive (for) the living or deceased of us, (believers) the present and the absent, our male and female, our young and old, our free and our slave, Indeed the antagonists of Allah lied and enormously wandered astray, and incurred a major loss. O' Lord! Bestow Your peace on Muhammad and his family, and conclude my life in virtue, and resolve what worries me from the affairs of this life and in the hereafter, and do not allow anyone who won't treat me justly to come in contact with me, and provide me with Your everlasting protection and do not deprive me of the best of the amenities. You graced me with, and confer on me from Your bounties, vast awards that are lawful and good. O' Lord! Guard me with Your safeguard, And protect me with Your protection, And ally me with Your alliance, And award me the ability to conduct pilgrimage to Your sacred house (Ka'ba) in this year and in every year, and to visit the tomb of Your prophet and the Imams, peace be upon them, and do not deprive me, Oh Lord, from visiting these honorable sanctuaries and noble positions. O' Lord! Accept my repentance so that I may not disobey You, And inspire me with righteousness and its implementation, And the observance of Your presence in the night and the day as long as You let me live, O' Allah and Cherisher of the worlds. O' Lord! I, whenever I thought I was prepared and ready and rose to pray, before Your hands, and confided to You, You cast sleep on me when I prayed, and You prevented me from confiding to You when I confided, Why is it that whenever I felt content about the goodness of my core, and my companionships have neared that of the repentants, a sin would occur and cause my feet to stumble, and deprive me from Your service, O' my Master, Maybe You have expelled me from Your door, and retired me from Your service, or maybe You observed my disregard of Your right on me and thus distanced me, or maybe You saw me headed away from (Your path) and thus You withdrew me, or maybe You found me to be in the position of the liars so You rejected me, or maybe You saw that I was not grateful of Your rewards so You deprived me, or maybe You observed my absence from the assembly of the scholars and thus put me down, or maybe You found me to be one of the unheeding so You despaired me from Your mercy, or maybe You found me frequenting the assembly of the unfaithful, so between me and them You deserted me, or maybe You did not like to listen to my prayers so You distanced me, or maybe You equated me with my crime and sin, or maybe You punished me for my lack of shyness from You. So if You forgive, O' Lord, You have forgiven the many sinners before me. For Your generosity, O' Lord, is higher than punishing the delinquents, and I am seeking refuge with Your bountifulness, and I am escaping from You to You, and anticipating Your promise to pardon those who possessed good convictions about You. O' My Lord! You are more vast in bountifulness and greater in patience than to judge me according to my deed, or to stumble me with my sin. And who am I, my Master, and what is my danger? award me Your benevolence, O' my Master! And render me Your pardon, and cover me with the protection of my secrets, and pardon me from Your chastisement with Your benevolent face. O' Master! I am the young one whom You raised, And I am the ignorant whom You educated, And I am the misled whom You guided, And I am the humiliated one whom You elevated, And I am the frightened one whom You safeguarded, And the hungry one whom You fed, And the thirsty whose thirst You quenched, And the naked whom You dressed, And the poor whom You made wealthy, And the weak whom You strengthened, And the insignificant whom You honored, And the sick whom You cured, And the beggar whom You provided charity to, And the sinner whose secret You have protected, And the wrong doer whom You aided, And I am the little (creature) You made more significant, And the oppressed whom You made victorious, And I am the escapee whom You gave refuge to, I am the one, O' Allah, who did not revere You (when I committed sins) in my seclusions, nor observed Your (commands) in public, I am the possessor of the great craftiness (bad intentions), I am the one who dared His Master, I am the one who disobeyed the Commander of the skies, I am the one who awarded the briberies upon the disobeying of the Magnificent (Allah), I am the one who when I was forewarned about it (sins), I hastily raced to it, I am the one whom You awaited (His reverence) but I did not comprehend, and You veiled my secret (sins) but I did not become demure, and I committed sins until I belligerently insisted, and You then disregarded me but I did not care, but with Your benevolence, You postponed my punishment, and with Your veil, You safeguarded my secret (sins) as if You have overlooked me, and You shielded me from punishment called upon me by my sins all to the extent that it appeared as if You shied off from me. O' my Lord! I did not disobey You when I did because I rejected Your divinity, or because I belittled Your commands, or that I was daringly challenging Your punishment, or that I did not appreciate Your forewarning, Yet the mistake has occurred, and my self misled me, and my sinful desires won over me, and my misery helped me to it, and Your protective veil over my sins lured me, For I have disobeyed You and opposed You with my own will, and now from Your retribution who would rescue me, and from the hands of Your angels of punishment tomorrow (in the hereafter), who would redeem me, and with whose rope do I hold on to if You cut off Your rope from me, so what a pity for what Your book has recorded on me, Indeed, if it was not for my anticipation of Your generosity and vast mercifulness as well as Your ordering me not to lose hope (in Your salvation) that I would have despaired whenever I remembered it (my sin). O' the Best of whom a worshiper has ever prayed, and the Foremost of whom anyone has wished! O' Lord! In the name of the esteemed Islam, I implore You, And with the holy Qur'an I take witness to You, And with my love for the unschooled Prophet (Muhammad) The Quraishian (the main tribe in Mecca) The Hashimite (The family name of Prophet Muhammad), The Arabian, The Tuhamian (the name of the region where Quraish is located) The Meccan, The Medinan (tracing prophet Muhammad's roots to the city of Medina where He migrated to), I seek to be closer to You (I seek favor to You) So please do not disrupt the serenity of my faith, And please do not cause my ultimate destiny to be similar to that of those who worshipped other than You. For, indeed there are some who believed only to the extent of their tongues so that they may save their lives and they gathered what they wished, But we have believed in You with our tongues and with our hearts so that You may pardon us, So grant us what we wish for, And anchor our hope in You, in our hearts, And do not let our hearts go astray after You have guided us, And grant us Your mercy, Indeed You are the Utmost Granter. And I swear with Your glory, that even if You send me away that I would not depart from Your door, and I would not cease to compliment You, for my heart has been fully inspired with the knowledge of Your benevolence and vastness of compassion. To where would a slave go but to his master, To where would a creature seek refuge but to his Creator. O' my Lord! Even if You tied me with the chains of hell, And You deprived me Your flowing stream (of favors) from between the witnesses (of the day of Judgment), And You pointed out my scandals to the eyes of Your worshipers, And You ordered me to hell, And You isolated me from the company of the faithfuls, I would not end my hope in You, and I would not dismiss my reassurance of Your pardon, and my love to You would not depart from my heart, I do not forget the helping hand You bestowed upon me, and Your protection of my secrets in life.

    O' my Master! Remove the adoration of worldliness from my heart, And unite me with Mustafa (Muhammad: the chosen messenger) and his family, the dearest of Your creatures and the last of the prophets, Muhammad, Peace from Allah upon him and his family, And transfer me to the level of repentance to You, And help me to cry for myself for I have wasted my life away with procrastination and false hopes, And now I have come to You hopeless of my goodness, Who is more worse off than me, if now I am passed on in my present state to a grave that I have not prepared for my repose and I did not line with good deeds for my drowse, And why would I not weep for I have no knowledge of my fate and I observe my self deceiving itself, and my days are fading away, and the wings of death have flapped close by, So why wouldn't I cry! I cry for surrendering my life, I cry because of the darkness of my grave, I cry because of the narrowness of my grave, I cry for the questioning of Munkar and Nakeer of me (the names of the two angels that question the dead after being laid in the graves), I cry from my leaving my grave (in the hereafter) naked, humiliated and carrying my book (of deeds) on my back, I look to the right once and to the left once and I discover that people today have other concern than mine, for every person that day has a concern of his own, some faces today are bright, laughing and joyful, while other faces that day are dusty, loaded with submission and humility. O' Master! I settle my destination, dependence, hope and reliance upon You, And with Your mercy, I cling; You bestow Your mercy on whomever You please and You guide with Your benevolence whomever You like, So praise to You for Your purifying my heart from taking false partners to You, And praise to You for releasing my tongue, Is it with this heavy tongue of mine I thank You or with the utmost effort of mine do I satisfy You? And what is the value of my tongue, O' Lord, when it comes to thanking You? And what is the value of my good deeds beside Your gifts and fortitude with me? O' my Lord! Indeed Your generosity has expanded my hope (in You), And your acceptance has led to the taking of my deed. O' my Master! To You I direct my aim, fear, and meditation, And my hope has driven me to You, And on You O' Mighty One, I concentrate my initiative, And upon what You possess I unfolded my desire, And my ultimate hope and fear rest upon You, And with You, I cheerfully contemplated Your adoration And I spread my hands wide open to You, And with the rope of Your obedience I eased my fear. O' my Lord! In Your remembrance, my heart flourished, And in confiding to You, I relieved my pain of fright. So, O' my Lord! And O' the One whom I hope! And O' the One who is the Ultimate Destination and Grantor of my request! Separate between me and this sin of mine that disables me from abiding by Your obedience, For I only ask You due to the ancient and long resting of hope upon You as well as the great coveting of You, in what You obliged yourself with from compassion and mercy. Evidently, the command is yours, for You are the only One without partners, and all creatures are in Your maintenance and within Your grip, and everything submits to You, blessed You are O' Lord and Cherisher of the worlds. O' my Lord! Bestow Your mercy upon me when my excuses have failed and when my tongue has ceased to be able to answer to You (on judgment day) and my intellect has subsided upon Your questioning, So O' to whom I submit my utmost hope, do not disappoint me when my tragedy has intensified, and do not reject me due to my ignorance and conceit, and do not deprive me (Your mercy) due to my lack of patience, and provide for me for I am poor, and bestow Your mercy upon me for I am weak. O' my Master! Upon You I rest my dependence, destination, hope and reliance, And with Your mercy I cling, And on Your grounds, I conclude my journey, And to Your generosity I direct my request, And with Your generosity, O' Allah, I commence my prayer, And with You I seek relief from my indigence, And with Your wealth I mend my poverty, And under the shadow of Your pardon, I stand, And to Your generosity and benevolence, I raise my eyesight, And to Your favor, I prolong my vision, So, burn me not in the hell fire because You are where I place my hope, And, reside me not in the bottomless pit (hell) for You are indeed the comfort of my eye. O' my Master! Disappoint not my expectation in Your benevolence and known favor because You are my Confidant and Security, And do not deprive me of Your reward for You are Aware of my poverty. O' my Lord! If the end of my life has neared and my deeds did not bring me near You, then I hereby render my admission of sin as my justification. O' my Lord! If You pardon (me), then no one is more worthy of pardoning than You, And if You punish (me), then no one is more just than You in judgment,

    (O' Lord) have mercy toward my expatriation in this life, and my tragedy upon death, and my solitude in the grave, and my loneliness in the grave, and because whenever I am dispatched for judgment before Your hands, my situation is humiliated, and forgive what is concealed from the humans of my (secretive bad) deeds, and prolong for me what You veiled my (secret sins) with, and confer Your benevolence on me when I am (laying) motionless on the (death) bed so that the beloved of my relatives surround me, and grant me Your bountifulness when I am stretched on the funeral bath so that the good-deeded of my community may wash me, and bestow Your kindred tenderness upon me when I am carried while my relatives hand over the extremities of my coffin, and award me Your generosity when I am transported and finally delivered and left alone in my grave, and have mercy on my solitary confinement in this new residence so that I may not be comforted by anyone but You. O' my Master! If You entrusted me (with my affairs), I would perish My Master, then whom do I seek rescue with if You would not avert my stumble, To whom would I seek shelter with if I lost Your kindred care in my dormancy, To whom would I resort to if You did not relieve my destitution. My Master! Who will be on my side and who will bestow mercy on me if You do not? And whose bounties would I anticipate if I lacked Your grants on the day of my destitution (judgment day)? And to where shall I run away from my sins when my fate is concluded? My Master! Punish me not while I am pleading to You! O' my Lord! Fulfill my desire and secure my fright because I can not avert (the result of) my numerous sins except with Your pardon.

     My Master! I am asking You for what I do not deserve, but You are the Lord of righteousness and the Lord of forgiveness, So, forgive for me and veil me from Your sight with a cloak that masks all my liabilities, thus forgiving me so that I may never be reclaimed with it, Indeed, You are the possessor of ancient favor, great pardon and generous forgiveness. O' my Lord! You are the One who overflows the streams (of favors) on those who do not even implore You and on those who rejected Your divinity, So how would You not, O' Master, grant the same to the one who implored You and submitted with certainty that the creation is yours and the command is to You? Praised and glorified You are, O' Lord and Cherisher of the worlds. O' my Master! Your slave is at Your doorstep. His desperate need has rooted him before Your hands. He knocks on the gate of Your generosity with his prayer, and he solicits Your gracious consideration (in relieving his dilemma) through his hearty anticipation (in You), So please do not turn Your honorable face away from me and accept from me what I plead for, For I have pleaded with this prayer and I am hopeful that You would not turn me down, since I have always known of Your benevolence and mercy.

    O' my Lord! You are the one who is never burdened by the pleas of the beseecher, nor are You ever encumbered in rewarding (Your) grantee, Verily, You are how You describe Yourself and above what we describe. O' my Lord! I ask You (to grant me) a rewarding patience, a neighboring relief, a true affirmation, and a great reward; I ask You, O' my Lord, for all the good whether I know of it or not, I ask You, O' my Lord, for the best of what have asked You Your righteous believers. O' the Foremost of whom was ever asked! and the Most Generous that has ever given, Fulfill my quest in myself, my family, parents, children, proximate community, and my brothers (and sisters) in You, And enrich my living, and ascend my bravery and improve all of my affairs, And cause me to be a (person) whom You have destined to have prolonged his life, and improved his deeds, and consummated Your gifts upon him, and accepted his performance, and made live a good life in permanent joy utmost integrity, and complete living, Indeed, You do as You please, and not as others please. O' Lord! Distinguish me with Your distinctive remembrance, And do not allow any of what I seek closeness to You with (of good deeds), in the midst of nights or the extremes of days, to be an object of pretension, seeking of reputation, arrogance, or extravagance. And cause me to be of those who humble themselves to You.

     O' my Lord! Award me vastness in sustenance, And security in my homeland, And the comfort of the eye in family, finances and offspring, And the continued enjoyment of Your bounties, And health and strength in the body, And safeguard in faith, And forever utilize me in (establishing) Your obedience and that of Prophet Muhammad peace of Allah upon him and his household, as everlong as You advance my age, And compel me to have the biggest share among Your worshipers in whatever good You ever caused to descend and especially what You award in the month of Ramadan, in the Night of the Decree, and what You are awarding every year from mercy that You dispense, and good health that You harness, and crises that You deter, and good deeds that You accept and bless, and sins that You acquit. And allot me with the ability to conduct pilgrimage to Your holy house in this year and every year thereafter, And grant me vast sustenance from Your vast bounties, And protect me, O' my Master, from encountering the misfortunes (of life) And fulfill on my behalf all my borrowing and satisfy any injustice (I committed to others) so that I may not be harmed by any of it, And preoccupy the hearing and sight of my enemies and the jealous and those who oppress me and award me victory over them, And comfort my eye, And delight my heart, And award me relief and resolution in all of my misfortunes and extremities, And compel any one who wishes me harm from all Your creatures, to be beneath my feet, And guard me from the evil of Satan and the evil of the monarch as well as the evil brought about by my wrong doings, And cleanse me from all sins, And salvage me from the hell fire with Your (divine) pardon, And award me paradise with Your mercy, And marry me to the companions with the beautiful, big and lustrous eyes with Your bountifulness, And reunite me with Your righteous servants Muhammad and his household, the righteous, the virtuous, the pure and the elite, Your peace, mercy and blessings be upon them, their bodies, and their souls.

     O' my Lord and my Master! I swear with Your exalted might and majesty that if You reclaim my sins that I will call upon Your mercy, and if You reclaim my meanness, I will call upon Your generosity, and if You forward me to the hell fire, I will inform its inmates about my adoration of You. O' my Lord and my Master! If You were to not forgive but Your devotees and constant obeyers, then to whom would the sinners resort to? And if You were to not honor but the people of loyalty to You, then to whom the offenders would resort to? O' my Lord! If You cause me to enter the hell fire, it will be to the pleasure of Your enemy, But if You cause me to enter paradise, it will be to the pleasure of Your Prophet, And verily, Oh Allah, I know that the pleasure of Your Prophet is more favorable to You than the pleasure of Your enemy. O' my Lord! I ask You to saturate my heart with Your love, fearing and observing You, believing in Your (holy) book, faith in You, fright from You, and longing to You. O' the one who is full of majesty, bounty and honor! Render me loving of Your meeting and love my meeting, And grant me in meeting You comfort, happiness and honor. O' my Lord! Unite me with the virtuous of those who preceded me, And render me to be among the virtuous of who remained, And lead me to the way of the virtuous, And aid me in restraining myself (from sin) with whatever You aid Your righteous believers with, And culminate my deeds with their best, And make my reward from it heaven with Your mercy, And assist me in implementing the virtues that You granted me, And anchor me (on the right path) O' Lord! And return me not to an error You rescued me from before, O' the Lord and Cherisher of the worlds! O' my Lord! I ask You to grant me a faith that has no maturity until I meet You, Prolong my life as long as You maintain me on it, and claim my soul as long as You claim my soul while it is on it (faith), and resurrect me as long as You resurrect me on it; And purify my heart from pretension, doubt, and seeking reputation through Your religion so that all my deeds would be solely intended for You. O' my Lord! Award me insight in Your religion And understanding in Your judgment, And awareness in Your knowledge, And surety in Your mercy And piety that shields me from committing sin, And brighten my face with Your light, And render my affinity solely in what You possess, And claim my soul on Your path and on the religion of Your Prophet, Peace of Allah upon him and his household. O' my Lord! I seek refuge with You from laziness, failure, misery, cowardliness, stinginess, unawareness, cruelty, humility, poverty, indigence and every calamity; and the exorbitant of sins whether they are apparent or concealed, And I seek refuge in You from a self that is never content, and a stomach that is never satisfied, and a heart that is never pious, and a prayer that is not accepted, and a deed that is not beneficial (if committed). And I depend upon You O' Lord, to safeguard my self, my religion, my finances, and all of what You awarded me, from the evil of the cursed Satan; Indeed, You are the One who hears and knows all things. O' my Lord! Indeed no one can shield me from Your (punishment) and I can not find before You any other shelter, So leave not in me any deed worthy of Your punishment and lead me not back into jeopardy and lead me not into painful retribution. O' my Lord! Accept my prayer And renown my commemoration, And elevate my degree, And forgive my sin. And remember me not with my bad deed, And culminate the reward of my convening, my speaking, and my prayer in Your satisfaction and heaven. And award me, O' Lord, all of what I asked You and increase it with Your bountifulness; Indeed, I am truly full of desire toward You, O' Lord and Cherisher of the worlds. O' my Lord! You have revealed in Your (holy) book for us to forgive those who committed injustice toward us, and we have committed injustice (by sinning) toward ourselves so pardon our conduct, for You are more worthy of pardoning than we are; And You commanded us not turn away the needy who knock on our doors, and I hereby come to You needy, so turn me not away until You fulfill my need; And You commanded us to treat justly those whose freedom reins we hold, and You hold our reins of freedom, so liberate our necks from the hell fire. O' the Shelter I seek whenever I am in misfortune! O' my Guardian from my hardship! To You I resort, and with You I appealed for help and sought refuge, And I would never seek anyone but You, nor would I ever request relief but from You, So come to my aid, and relieve me. O' One who liberates the captives, accepts the little (of good deeds), and pardons the numerous (of sin), accept from me the little (good) I have done, and forgive for me the numerous (sins I have committed); Indeed, You are the Most Merciful and Oft-forgiving. O' my Lord! I ask You to grant me a faith that You endure my heart on, And a true certainty in believing so that I may ascertain that indeed nothing will happen to me except for what You have destined for me, And award me contentment in my presiving (and circumstances) with whatever You have apportioned for me, O' the Most Merciful of the mercifuls. Peace of Thee be upon Prophet Muhammad and his honored family.


    اِلهى لا تُؤَدِّبْنى بِعُقوُبَتِكَ وَلا تَمْكُرْ بى فى حيلَتِكَ مِنْ اَيْنَ لِىَ الْخَيْرُ يا رَبِّ وَلا يوُجَدُ اِلاّ مِنْ عِنْدِكَ وَمِنْ اَيْنَ لِىَ النَّجاةُ وَلا تُسْتَطاعُ اِلاّ بِكَ لاَ الَّذى اَحْسَنَ اسْتَغْنى عَنْ عَوْنِكَ وَرَحْمَتِكَ وَلاَ الَّذى اَسآءَ وَاجْتَرَءَ عَلَيْكَ وَلَمْ يُرْضِكَ خَرَجَ عَنْ قُدْرَتِكَ يا رَبِّ يا رَبِّ يا رَبِّ بگويد تا آنكه نفس قطع شود [بِكَ] عَرَفْتُكَ وَاَنْتَ دَلَلْتَنى عَلَيْكَ وَدَعَوْتَنى اِلَيْكَ وَلَوْلا اَنْتَ لَمْ اَدْرِ ما اَنْتَ اَلْحَمْدُ لِلّهِ الَّذى اَدْعوُهُ فَيُجيبُنى وَاِنْ كُنْتُ بَطيَّئاً حينَ يَدْعوُنى وَالْحَمْدُ لِلّهِ الَّذى اَسْئَلُهُ فَيُعْطينى وَاِنْ كُنْتُ بَخيلاً حينَ يَسْتَقْرِضُنى وَالْحَمْدُ لِلّهِ الَّذى اُناديهِ كُلَّما شِئْتُ لِحاجَتى وَاَخْلوُ بِهِ حَيْثُ شِئْتُ لِسِرِّى بِغَيْرِ شَفيعٍ فَيَقْضى لى حاجَتى اَلْحَمْدُلِلّهِ الَّذى لا اَدْعُو غَيْرَهُ وَلَوْ دَعَوْتُ غَيْرَهُ لَمْ يَسْتَجِبْ لى دُعاَّئى وَالْحَمْدُ لِلّهِ الَّذى لا اَرْجُو غَيْرَهُ وَلَوْ رَجَوْتُ غَيْرَهُ لاَخْلَفَ رَجآئى وَالْحَمْدُ لِلّهِ الَّذى وَكَلَنى اِلَيْهِ فَاَكْرَمَنى وَلَمْ يَكِلْنى اِلَى النّاسِ فَيُهينُونى وَالْحَمْدُ لِلّهِ الَّذى تَحَبَّبَ اِلَىَّ وَهُوَ غَنِىُّ عَنّى وَالْحَمْدُ لِلّهِ الَّذى يَحْلُمُ عَنّى حَتّى كَاَنّى لا ذَنْبَ لى فَرَبّى اَحْمَدُ شَى ءٍ عِنْدى وَاَحَقُّ بِحَمْدى اَللّهُمَّ اِنّى اَجِدُ سُبُلَ الْمَطالِبِ اِلَيْكَ مُشْرَعَةً وَمَناهِلَ الرَّجآءِ اِلَيْكَ مُتْرَعَةً وَالإسْتِعانَةَ بِفَضْلِكَ لِمَنْ اَمَّلَكَ مُباحَةً وَاَبْوابَ الدُّعآءِ اِلَيْكَ لِلصّارِخينَ مَفْتوُحَةً وَاَعْلَمُ اَنَّكَ لِلرّاجى بِمَوْضِعِ اِجابَةٍ وَلِلْمَلْهوُفينَ بِمَرْصَدِ اِغاثَةٍ وَاَنَّ فِى اللَّهْفِ اِلى جوُدِكَ وَالرِّضا بِقَضآئِكَ عِوَضاً مِنْ مَنْعِ الْباخِلينَ وَمَنْدوُحَةً عَمّا فى اَيْدِى الْمُسْتَاْثِرينَ وَاَنَّ الرّاحِلَ اِلَيْكَ قَريبُ الْمَسافَةِ وَاَنَّكَ لا تَحْتَجِبُ عَنْ خَلْقِكَ اِلاّ اَنْ تَحْجُبَهُمُ الاْعمالُ دوُنَكَ وَقَدْ قَصَدْتُ اِلَيْكَ بِطَلِبَتى وَتَوَجَّهْتُ اِلَيْكَ بِحاجَتى وَجَعَلْتُ بِكَ اسْتِغاثَتى وَبِدُعآئِكَ تَوَسُّلى مِنْ غَيْرِ اسْتِحْقاقٍ لاِسْتِماعِكَ مِنّى وَلاَ اسْتيجابٍ لِعَفْوِكَ عَنّى بَلْ لِثِقَتى بِكَرَمِكَ وَسُكوُنى اِلى صِدْقِ وَعْدِكَ وَلَجَائ اِلىَ الاْيمانِ بِتَوْحيدِكَ وَيَقينى بِمَعْرِفَتِكَ مِنّى اَنْ لا رَبَّ [لى ] غَيْرُكَ وَلا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ وَحْدَكَ لا شَريكَ لَكَ اَللّهُمَّ اَنْتَ الْقائِلُ وَقَوْلُكَ حَقُّ وَ وَعْدُكَ صِدْقٌ وَاسْئَلوُا اللّهَ مِنْ فَضْلِهِ اِنَ اللّهَ كانَ بِكُمْ رَحيماً وَلَيْسَ مِنْ [صِفاتِكَ يا سَيِّدى ....] صِفاتِكَ يا سَيِّدى اَنْ تَاْمُرَ بِالسُّؤالِ وَتَمْنَعَ الْعَطِيَّةَ وَاَنْتَ الْمَنّانُ [بِالْعَطِيّاتِ عَلى ....] بِالْعَطِيّاتِ عَلى اَهْلِ مَمْلَكَتِكَ وَالْعائِدُ عَلَيْهِمْ بِتَحَنُّنِ رَاْفَتِكَ اِلهى رَبَّيْتَنى فى نِعَمِكَ وَ اِحْسانِكَ صَغيراً وَنَوَّهْتَ بِاسْمى كَبيراً فَيامَنْ رَبّانى فِى الدُّنْيا بِاِحْسانِهِ وَتَفَضُّلِهِ وَنِعَمِهِ وَاَشارَ لى فِى الاْخِرَةِ اِلى عَفْوِهِ وَكَرَمِهِ مَعْرِفَتى يا مَوْلاىَ دَليلى عَلَيْكَ وَحُبّى لَكَ شَفيعى اِلَيْكَ وَاَنَا واثِقٌ مِنْ دَليلى بِدَلالَتِكَ وَساكِنٌ مِنْ شَفيعى اِلى شَفاعَتِكَ اَدْعوُكَ يا سَيِّدى بِلِسانٍ قَدْ اَخْرَسَهُ ذَنْبُهُ رَبِّ اُناجيك بِقَلْبٍ قَدْ اَوْبَقَهُ جُرْمُهُ اَدْعوُكَ يا رَبِّ راهِباً راغِباً راجِياً خآئِفاً اِذا رَاَيْتُ مَوْلاىَ ذُنوُبى فَزِعْتُ وَاِذا رَاَيْتُ كَرَمَكَ طَمِعْتُ فَاِنْ عَفَوْتَ فَخَيْرُ راحِمٍ وَاِنْ عَذَّبْتَ فَغَيْرُ ظالِمٍ حُجَّتى يا اَللّهُ فى جُرْاَتى عَلى مَسْئَلَتِكَ مَعَ اِتْيانى ما تَكْرَهُ جُودُكَ وَكَرَمُكَ وَعُدَّتى فى شِدَّتى مَعَ [قِلَّةِ حَيائى رَاْفَتُكَ ....] قِلَّةِ حَيائى رَاْفَتُكَ وَرَحْمَتُكَ وَقَدْ رَجَوْتُ اَنْ لا تَخيبَ بَيْنَ ذَيْنِ وَذَيْنِ مُنْيَتى فَحَقِّقْ رَجآئى وَاسْمَعْ دُعآئى يا خَيْرَ مَنْ دَعاهُ داعٍ وَاَفْضَلَ مَنْ رَجاهُ راجٍ عَظُمَ يا سَيِّدى اَمَلى وَسآءَ عَمَلى فَاَعْطِنى مِنْ عَفْوِكَ بِمِقْدارِ اَمَلى وَلا تُؤ اخِذْنى بِاَسْوَءِ عَمَلى فَاِنَّ كَرَمَكَ يَجِلُّ عَنْ مُجازاةِ الْمُذْنِبينَ وَحِلْمَكَ يَكْبُرُ عَنْ مُكافاةِ الْمُقَصِّرينَ وَاَنَا ياسَيِّدى عائِذٌ بِفَضْلِكَ هارِبٌ مِنْكَ اِلَيْكَ مُتَنَجِّزٌ ما وَعَدْتَ مِن الصَّفْحِ عَمَّنْ اَحْسَنَ بِكَ ظَنّاً وَما اَنَا يا رَبِّ وَما خَطَرى هَبْنى بِفَضْلِكَ وَتَصَدَّقْ عَلَىَّ بِعَفْوِكَ اَىْ رَبِّ جَلِّلْنى بِسئتْرِكَ وَاعْفُ عَنْ تَوْبيخى بِكَرَمِ وَجْهِكَ فَلَوِ اطَّلَعَ الْيَوْمَ عَلى ذَنْبى غَيْرُكَ ما فَعَلْتُهُ وَلَوْ خِفْتُ تَعْجيلَ الْعُقوُبَةِ لاَ اجْتَنَبْتُهُ لا لاِنَّكَ اَهْوَنُ النّاظِرينَ وَاَخَفُّ الْمُطَّلِعينَ [عَلَىَّ] بَلْ لاِنَّكَ يارَبِّ خَيْرُ السّاتِرينَ وَاَحْكَمُ الْحاكِمينَ وَاَكْرَمُ الاْكْرَمينَ سَتّارُ الْعُيوُبِ غَفّارُ الذُّنوُبِ عَلاّمُ الْغُيوُبِ تَسْتُرُ الذَّنْبَ بِكَرَمِكَ وَتُؤَخِّرُ الْعُقوُبَةَ بِحِلْمِكَ فَلَكَ الْحَمْدُ عَلى حِلْمِكَ بَعْدَ عِلْمِكَ وَعَلى عَفْوِكَ بَعْدَ قُدْرَتِكَ وَيَحْمِلُنى وَيُجَرِّئُنى عَلى مَعْصِيَتِكَ حِلْمُكَ عَنّى وَيَدْعوُنى اِلى قِلَّةِ الْحَيآءِ سِئتْرُكَ عَلَىَّ وَيُسْرِعُنى اِلَى التَّوَثُّبِ عَلى مَحارِمِكَ مَعْرِفَتى بِسَعَةِ رَحْمَتِك وَعَظيمِ عَفْوِكَ يا حَليمُ يا كَريمُ يا حَىُّ يا قَيُّومُ يا غافِرَ الذَّنْبِ يا قابِلَ التَّوْبِ يا عَظيمَ الْمَنِّ يا قَديمَ الإحسانِ اَيْنَ سِئتْرُكَ الْجَميلُ اَيْنَ عَفْوُكَ الْجَليلُ اَيْنَ فَرَجُكَ الْقَريبُ اَيْنَ غِياثُكَ السَّريعُ اَيْنَ رَحْمَتُكَ الْواسِعَةُ اَيْنَ عَطاياكَ الْفاضِلَةُ اَيْنَ مَواهِبُكَ الْهَنيئَةُ اَيْنَ [صَنائِعُكَ السَّنِيَّةُ ....] صَنائِعُكَ السَّنِيَّةُ اَيْنَ فَضْلُكَ الْعَظيمُ اَيْنَ مَنُّكَ الْجَسيمُ اَيْنَ اِحْسانُكَ الْقَديمُ اَيْنَ كَرَمُكَ يا كَريمُ بِهِ وَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فَاسْتَنْقِذْنى وَبِرَحْمَتِكَ فَخَلِّصْنى يا مُحْسِنُ يا مُجْمِلُ يا مُنْعِمُ يا مُفْضِلُ لَسْتُ اَتَّكِلُ فِى النَّجاةِ مِنْ عِقابِكَ عَلى اَعْمالِنا بَلْ بِفَضْلِكَ عَلَيْنا لاِنَّكَ اَهْلُ التَّقْوى وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ تُبْدِئُ بِالاِْحْسانِ نِعَماً وَتَعْفوُ عَنِ الذَّنْبِ كَرَماً فَم [نَدْرى ما نَشْكُرُ .....] نَدْرى ما نَشْكُرُ اَجَميلَ ما تَنْشُرُ اَمْ قَبيحَ ما تَسْتُرُ اَمْ عَظيمَ ما اَبْلَيْتَ وَاَوْلَيْتَ اَمْ كَثيرَ ما مِنْهُ نَجَّيْتَ وَعافَيْتَ يا حَبيبَ مَنْ تَحَبَّبَ اِلَيْكَ وَيا قُرَّةَ عَيْنِ مَنْ لاذَبِكَ وَانْقَطَعَ اِلَيْكَ اَنْتَ الْمُحْسِنُ وَنَحْنُ الْمُسيئَّوُنَ فَتَجاوَزْ يا رَبِّ عَنْ قَبيحِ ما عِنْدَنا بِجَميلِ ما عِنْدَكَ وَاَىّ جَهْلٍ يا رَبِّ لا يَسَعُهُ جوُدُكَ اَوْ اَىُّ زَمانٍ اَطْوَلُ مِنْ اَناتِكَ وَما قَدْرُ اَعْمالِنا فى جَنْبِ نِعَمِكَ وَكَيْفَ نَسْتَكْثِرُ اَعْمالاً نُقابِلُ بِها كَرَمَكَ بَلْ كَيْفَ يَضيقُ عَلَى الْمُذْنِبينَ ما وَسِعَهُمْ مِنْ رَحْمَتِكَ يا واسِعَ الْمَغْفِرَةِ يا باسِطَ الْيَدَيْنِ بِالرَّحْمَةِ فَوَ عِزَّتِكَ يا سَيِّدى لَوْ نَهَرْتَنى ما بَرِحْتُ مِنْ بابِكَ وَلا كَفَفْتُ عَنْ تَمَلُّقِكَ لِمَا انْتَهى اِلَىَّ مِنَ الْمَعْرِفَةِ بِجوُدِكَ وَكَرَمِكَ وَاَنْتَ الْفاعِلُ لِما تَشآءُ تُعَذِّبُ مَنْ تَشآءُ بِما تَشآءُ كَيْفَ تَشآءُ وَتَرْحَمُ مَنْ تَشآءُ بِما تَشآءُ كَيْفَ تَشآءُ لا تُسْئَلُ عَنْ فِعْلِكَ وَلا تُنازَعُ فى مُلْكِكَ وَلا تُشارَكُ فى اَمْرِكَ وَلا تُضآدُّ فى حُكْمِكَ وَلا يَعْتَرِضُ عَلَيْكَ اَحَدٌ فى تَدْبيرِكَ لَكَ الْخَلْقُ وَالاْمْرُ تَبارَكَ اللّهُ رَبُّ الْعالَمينَ يا رَبِّ هذا مَقامُ مَنْ لاذَبِكَ وَاسْتَجارَ بِكَرَمِكَ وَاَلِفَ اِحْسانَكَ وَنِعَمَكَ وَاَنْتَ الْجَوادُ الَّذى لايَضيقُ عَفْوُكَ وَلا يَنْقُصُ فَضْلُكَ وَلا تَقِلُّ رَحْمَتُكَ وَقَدْ تَوَثَّقْنا مِنْكَ بِالصَّفْحِ الْقَديمِ وَالْفَضْلِ الْعَظيمِ وَالرَّحْمَةِ الْواسِعَةِ اَفَتَئراكَ يا رَبِّ تُخْلِفُ ظُنوُنَنا اَوْ تُخَيِّبُ آمالَنا كَلاّ يا كَريمُ فَلَيْسَ هذا ظَنُّنا بِكَ وَلا هذا فيكَ طَمَعُنا يا رَبِّ اِنَّ لَنا فيكَ اَمَلاً طَويلاً كَثيراً اِنَّ لَنا فيكَ رَجآءً عَظيماً عَصَيْناكَ وَنَحْنُ نَرْجوُ اَنْ تَسْتُرَ عَلَيْنا وَدَعَوْناكَ وَنَحْنُ نَرْجوُ اَنْ تَسْتَجيبَ لَنا فَحَقِّقْ رَجآئَنا مَوْلانا فَقَدْ عَلِمْنا ما نَسْتَوْجِبُ بِاَعْمالِنا وَلكِنْ عِلْمُكَ فينا وَعِلْمُنا بِاَنَّكَ لا تَصْرِفُنا عَنْكَ وَاِنْ كُنّا غَيْرَ مُسْتَوْجِبينَ لِرَحْمَتِكَ فَاَنْتَ اَهْلٌ اَنْ تَجوُدَ عَلَيْنا وَعَلَى الْمُذْنِبينَ بِفَضْلِ سَعَتِكَ فَامْنُنْ عَلَيْنا بِما اَنْتَ اَهْلُهُ وَجُدْ عَلَيْنا فَاِنّا مُحْتاجوُنَ [اِلى نَيْلِكَ يا ....] اِلى نَيْلِكَ يا غَفّارُ بِنوُرِكَ اهْتَدَيْنا وَبِفَضْلِكَ اسْتَغْنَيْنا وَبِنِعْمَتِكَ اَصْبَحْنا وَاَمْسَيْنا ذُنوُبُنا بَيْنَ يَدَيْكَ نَسْتَغْفِرُكَ الّلهُمَّ مِنْها وَنَتوُبُ اِلَيْكَ تَتَحَبَّبُ اِلَيْنا بِالنِّعَمِ وَنُعارِضُكَ بِالذُّنوُبِ خَيْرُكَ اِلَيْنا نازِلٌ وَشَّرُنا اِلَيْكَ صاعِدٌ وَلَمْ يَزَلْ وَلا يَزالُ مَلَكٌ كَريمٌ يَاْتيكَ عَنّا بِعَمَلٍ قَبيحٍ فَلا يَمْنَعُكَ ذلِكَ مِنْ اَنْ تَحوُطَنا بِنِعَمِكَ وَتَتَفَضَّلَ عَلَيْنا بِآلاَّئِكَ فَسُبْحانَكَ ما اَحْلَمَكَ وَاَعْظَمَكَ وَاَكْرَمَكَ مُبْدِئاً وَمُعيداً تَقَدَّسَتْ اَسْمآئُكَ وَجَلَّ ثَناؤُكَ وَكَرُمَ صَنائِعُكَ وَفِعالُكَ اَنْتَ اِلهى اَوْسَعُ فَضْلاً وَاَعْظَمُ حِلْماً مِنْ اَنْ تُقايِسَنى بِفِعْلى وَخَطيَّئَتى فَالْعَفْوَ الْعَفْوَ [الْعَفْوَ سَيِّدى سَيِّدى ....] الْعَفْوَ سَيِّدى سَيِّدى سَيِّدى اَللّهُمَّ اشْغَلْنا بِذِكْرِكَ وَاَعِذْنا مِنْ سَخَطِكَ وَاَجِرْنا مِنْ عَذابِكَ وَارْزُقْنا مِنْ مَواهِبِكَ وَاَنْعِمْ عَلَيْنا مِنْ فَضْلِكَ وَارْزُقْنا حَجَّ بَيْتِكَ وَزِيارَةَ قَبْرِ نَبِيِّكَ صَلَواتُكَ وَرَحْمَتُكَ وَمَغْفِرَتُكَ وَرِضْوانُكَ عَلَيْهِ وَعَلى اَهْلِ بَيْتِهِ اِنَّكَ قَريبٌ مُجيبٌ وَارْزُقْنا عَمَلاً بِطاعَتِكَ وَتَوَفَّنا عَلى مِلَّتِكَ وَسُنَّةِ نَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَالِهِ اَللّهُمَّ اغْفِرْ لى وَلِوالِدَىَّ وَارْحَمْهُما كَما رَبَّيانى صَغيراً اِجْزِهما بِالإحسانِ اِحْساناً وَبِالسَّيِّئاتِ غُفْراناً اَللّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ الاْحيآءِ مِنْهُمْ وَالاْمواتِ وَتابِعْ بَيْنَنا وَبَيْنَهُمْ بِالْخَيْراتِ اَللّهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنا وَمَيِّتِنا وَشاهِدِنا وَغآئِبِنا ذَكَرِنا وَاُنْثانا صَغيرِنا وَكَبيرِنا حُرِّنا وَمَمْلوُكِنا كَذَبَ الْعادِلوُنَ بِاللّهِ وَضَلّوُا ضَلالاً بَعيداً وَخَسِروُا خُسْراناً مُبيناً اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاخْتِمْ لى بِخَيْرٍ وَاكْفِنى ما اَهَمَّنى مِنْ اَمْرِ دُنْياىَ وَآخِرَتى وَلاتُسَلِّطْ عَلَىَّ مَنْ لا يَرْحَمُنى وَاجْعَلْ عَلَىَّ مِنْكَ واقِيَةً باقِيَةً وَلا تَسْلُبْنى صالِحَ ما اَنْعَمْتَ بِهِ عَلَىَّ وَارْزُقْنى مِنْ فَضْلِكَ رِزْقاً واسِعاً حَلالاً طَيِّباً اَللّهُمَّ احْرُسْنى بِحَراسَتِكَ وَاحْفَظْنى بِحِفْظِكَ وَاكْلأنى بِكِلائَتِكَ وَارْزُقْنى حَجَّ بَيْتِكَ الْحَرامِ فى عامِنا هذا وَفى كُلِّ عامٍ وَزِيارَةَ قَبْرِ نَبِيِّكَ وَالاْئِمَّةِ عَلَيْهِمُ السَّلامُ وَلا تُخْلِنى يا رَبَّ مِنْ تِلْكَ الْمَشاهِدِ الشَّريفَةِ وَالْمَواقِفِ الْكَريمَةِ اَللّهُمَّ تُبْ عَلَىَّ حَتّى [لا اَعْصِيَكَ ....] لا اَعْصِيَكَ وَاَلْهِمْنِى الْخَيْرَ وَالْعَمَلَ بِهِ وَخَشْيَتَكَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهارِ اَبْقَيْتَنى يا رَبَّ الْعالَمينَ اَللّهُمَّ اِنّى كُلَّما قُلْتُ قَدْ تَهَيَّاْتُ وَتَعَبَّاْتُ وَقُمْتُ لِلصَّلوةِ بَيْنَ يَدَيْكَ وَناجَيْتُكَ اَلْقَيْتَ عَلَىَّ نُعاساً اِذا اَنَا صَلَّيْتُ وَسَلَبْتَنى مُناجاتَكَ اِذا اَنَا ناجَيْتُ مالى كُلَّما قُلْتُ قَدْ صَلُئحَتْ سَريرَتى وَقَرُبَ مِنْ مَجالِسِ التَّوّابينَ مَجْلِسى عَرَضَتْ لى بَلِيَّةٌ اَزالَتْ قَدَمى وَحالَتْ بَيْنى وَبَيْنَ خِدْمَتِكَ سَيِّدى لَعَلَّكَ عَنْ بابِكَ طَرَدْتَنى وَعَنْ خِدْمَتِكَ نَحَّيْتَنى اَوْ لَعَلَّكَ رَاَيْتَنى مُسْتَخِفّاً بِحَقِّكَ فَاَقْصَيْتَنى اَوْ لَعَلَّكَ رَاَيْتَنى مُعْرِضاً عَنْكَ فَقَلَيْتَنى اَوْ لَعَلَّكَ وَجَدْتَنى فى مَقامِ الْكاذِبينَ فَرَفَضْتَنى اَوْ لَعَلَّكَ رَاَيْتَنى غَيْرَ شاكِرٍ لِنَعْمآئِكَ فَحَرَمْتَنى اَوْ لَعَلَّكَ فَقَدْتَنى مِنْ مَجالِسِ الْعُلَمآءِ فَخَذَلْتَنى اَوْ لَعَلَّكَ رَاَيْتَنى فِى الْغافِلينَ فَمِنْ رَحْمَتِكَ آيَسْتَنى اَوْ لَعَلَّكَ رَاَيْتَنى آلِفَ مَجالِسِ الْبَطّالينَ فَبَيْنى وَبَيْنَهُمْ خَلَّيْتَنى اَوْ لَعَلَّكَ لَمْ تُحِبَّ اَنْ تَسْمَعَ دُعآئى فَباعَدْتَنى اَوْ لَعَلَّكَ بِجُرْمى وَجَريرَتى كافَيْتَنى اَوْ لَعَلَّكَ بِقِلَّةِ حَيآئى مِنْكَ جازَيْتَنى فَاِنْ عَفَوْتَ يا رَبِّ فَطالَ ما عَفَوْتَ عَنِ الْمُذْنِبينَ قَبْلى لاِنَّ كَرَمَكَ اَىْ رَبِّ يَجِلُّ عَنْ مُكافاتِ الْمُقَصِّرينَ وَاَنَا عائِذٌ بِفَضْلِكَ هارِبٌ مِنْكَ اِلَيْكَ مُتَنَجِّزٌ ما وَعَدْتَ مِنَ الصَّفْحِ عَمَّنْ اَحْسَنَ بِكَ ظَنّاً اِلهى اَنْتَ اَوْسَعُ فَضْلاً وَاَعْظَمُ حِلْماً مِنْ اَنْ تُقايِسَنى بِعَمَلى اَوْ اَنْ تَسْتَزِلَّنى بِخَطيئَتى وَما اَنَا يا سَيِّدى وَما خَطَرى هَبْنى بِفَضْلِكَ سَيِّدى وَتَصَدَّقْ عَلَىَّ بِعَفْوِكَ وَجَلِّلْنى بِسَئتْرِكَ وَاعْفُ عَنْ تَوْبيخى بِكَرَمِ وَجْهِكَ سَيِّدى اَنَا الصَّغيرُ الَّذى رَبَّيْتَهُ وَاَنَا الْجاهِلُ الَّذى عَلَّمْتَهُ وَاَنَا الضّآلُّ الَّذى هَدَيْتَهُ وَاَنَاالْوَضيعُ الَّذى رَفَعْتَهُ وَاَنَا الْخآئِفُالَّذى آمَنْتَهُ وَالْجايِعُ الَّذى اَشْبَعْتَهُ وَالْعَطْشانُ الَّذى اَرْوَيْتَهُ وَالْعارِى الَّذى كَسَوْتَهُ وَالْفَقيرُ الَّذى اَغْنَيْتَهُ وَالضَّعيفُ الَّذى قَوَّيْتَهُ وَالذَّليلُ الَّذى اَعْزَزْتَهُ وَالسَّقيمُ الَّذى شَفَيْتَهُ وَالسّآئِلُ الَّذى اَعْطَيْتَهُ وَالْمُذْنِبُ الَّذى سَتَرْتَهُ وَالْخاطِئُ الَّذى اَقَلْتَهُ وَاَنَاالْقَليلُ الَّذى كَثَّرْتَهُ وَالْمُسْتَضْعَفُ الَّذى نَصَرْتَهُ وَاَنَا الطَّريدُالَّذى آوَيْتَهُ اَنَا يا رَبِّ الَّذى لَمْ اَسْتَحْيِكَ فِى الْخَلاَّءِ وَلَمْ اُر اقِبْكَ فِى الْمَلاَّءِ اَنَا ص احِبُ الدَّو اهِى الْعُظْمى اَنَا الَّذى عَلى سَيِّدِهِ اجْتَرى اَنَا الَّذى عَصَيْتُ جَبّارَ السَّمآءِ اَنَا الَّذى اَعْطَيْتُ عَلى مَعاصِى الْجَليلِ الرُّشا اَنَا الَّذى حينَ بُشِّرْتُ بِها خَرَجْتُ اِلَيْها اَسْعى اَنَا الَّذى اَمْهَلْتَنى فَمَا ارْعَوَيْتُ وَسَتَرْتَ عَلىَّ [فَمَا اسْتَحْيَيْتُ ....] فَمَا اسْتَحْيَيْتُ وَعَمِلْتُ بِالْمَعاصى فَتَعَدَّيْتُ وَاَسْقَطْتَنى مِنْ عَيْنِكَ فَما بالَيْتُ فَبِحِلْمِكَ اَمْهَلَتْنى وَبِسِتْرِكَ سَتَرْتَنى حَتّى كَاَنَّكَ اَغْفَلْتَنى وَمِنْ عُقوُباتِ الْمَعاصى جَنَّبْتَنى حَتّى كَاَنَّكَ اسْتَحْيَيْتَنى اِلهى لَمْ اَعْصِكَ حينَ عَصَيْتُكَ وَاَنَا بِرُبوُبِيَّتِكَ جاحِدٌ وَلا بِاَمْرِكَ مُسْتَخِفُّ  [وَلا لِعُقوُبَتِكَ ....] وَلا لِعُقوُبَتِكَ مُتَعَرِّضٌ وَلا لِوَعيدِكَ مُتَهاوِنٌ لكِنْ خَطَّيئَةٌ عَرَضَتْ وَسَوَّلَتْ لى نَفْسى وَغَلَبَنى هَواىَ وَاَعانَنى عَلَيْها شِقْوَتى وَغَرَّنى سِتْرُكَ الْمُرْخى عَلَىَّ فَقَدْ عَصَيْتُكَ وَخالَفْتُكَ بِجُئهْدى فَالأنَ مِنْ عَذابِكَ مَنْ يَسْتَنْقِذُنى وَمِنْ اَيْدِى الْخُصَمآءِ غَداً مَنْ يُخَلِّصُنى وَبِحَبْلِ مَنْ اَتَّصِلُ اِنْ اَنْتَ قَطَعْتَ حَبْلَكَ عَنّى فَواسَوْ اَتا عَلى ما اَحْصى كِتابُكَ مِنْ عَمَلِى الَّذى لَوْلا ما اَرْجوُ مِنْ كَرَمِكَ وَسَعَةِ رَحْمَتِكَ وَنَهْيِكَ اِيّاىَ عَنِ الْقُنوُطِ لَقَنَطْتُ عِنْدَما اَتَذَكَّرُها يا خَيْرَ مَنْ دَعاهُ داعٍ وَاَفْضَلَ مَنْ رَجاهُ راجٍ اَللّهُمَّ بِذِمَّةِ الإسْلامِ اَتَوَسَّلُ اِلَيْكَ وَبِحُرْمَةِ الْقُرْآنِ اَعْتَمِدُ اِلَيْكَ وَبِحُبِّى النَّبِىَّ الأمِّىَّ الْقُرَشِىَّ الْهاشِمِىَّ الْعَرَبِىَّ التِّهامِىَّ الْمَكِّىَّ الْمَدَنِىَّ اَرْجوُ الزُّلْفَةَ لَدَيْكَ فَلا توُحِشِ اسْتيناسَ ايمانى وَلا تَجْعَلْ ثَوابى ثَوابَ مَنْ عَبَدَ سِواكَ فَاِنَّ قَوْماً آمَنوُا بِاَلْسِنَتِهِمْ لِيَحْقِنوُا بِهِ دِمآئَهُمْ فَاَدْرَكوُا ما اَمَّلوُا وَاِنّا آمَنّا بِكَ بِاَلْسِنَتِنا وَقُلوُبِنا لِتَعْفُوَ عَنّا فَاَدْرِكْنا ما اَمَّلْنا وَثَبِّتْ رَجائَكَ فى صُدوُرِنا وَلا تُزِغْ قُلوُبَنا بَعْدَ اِذْ هَدَيْتَنا وَهَبْ لَنا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهّابُ فَوَعِزَّتِكَ لَوِ انْتَهَرْتَنى ما بَرِحْتُ مِنْ بابِكَ وَلا كَفَفْتُ عَنْ تَمَلُّقِكَ لِما اُلْهِمَ قَلْبى مِنَ الْمَعْرِفَةِ بِكَرَمِكَ وَسَعَةِ رَحْمَتِكَ اِلى مَنْ يَذْهَبُ الْعَبْدُ اِلاّ اِلى مَوْلاهُ وَاِلى مَنْ يَلْتَجِئُ الْمَخْلوُقُ اِلاّ اِلى خالِقِهِ اِلهى لَوْ قَرَنْتَنى بِالاْصْفادِ وَمَنَعْتَنى سَيْبَكَ مِنْ بَيْنِ الاْشْهادِ وَدَلَلْتَ عَلى فَضايِحى عُيوُنَ الْعِبادِ وَاَمَرْتَ بى اِلَى النّارِ وَحُلْتَ بَيْنى وَبَيْنَ الاْبْرارِ ما قَطَعْتُ رَجآئى مِنْكَ وَما صَرَفْتُ تَاْميلى لِلْعَفْوِ عَنْكَ وَلا خَرَجَ حُبُّكَ مِنْ قَلْبى اَنَا لا اَنْسى اَيادِيَكَ عِنْدى وَسَِتْرَكَ عَلَىَّ فى دارِ الدُّنْيا سَيِّدى اَخْرِجْ حُبَّ الدُّنْيا مِنْ قَلْبى وَاجْمَعْ بَيْنى وَبَيْنَ الْمُصْطَفى وَآلِهِ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ وَخاتَمِ النَّبِيّينَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَانْقُلْنى اِلى دَرَجَةِ الَّتوْبَةِ اِلَيْكَ وَاَعِنّى بِالْبُكآءِ عَلى نَفْسى فَقَدْ اَفْنَيْتُ بِالتَّسْويفِ وَالاْمالِ عُمْرى وَقَدْ نَزَلْتُ مَنْزِلَةَ الاْيِسينَ مِنْ خَيْرى فَمَنْ يَكوُنُ اَسْوَءَ حالاً مِنّى اِنْ اَنَا نُقِلْتُ عَلى مِثْلِ حالى اِلى قَبْرى لَمْ اُمَهِّدْهُ لِرَقْدَتى وَلَمْ اَفْرُشْهُ بِالْعَمَلِ الصّالِحِ لِضَجْعَتى وَمالى لا اَبْكى وَلا اَدْرى اِلى ما يَكوُنُ مَصيرى وَاَرى نَفْسى تُخادِعُنى وَاَيّامى تُخاتِلُنى وَقَدْ خَفَقَتْ عِنْدَ رَاْسى اَجْنِحَةُ الْمَوْتِ فَمالى لا اَبْكى اَبْكى لِخُروُجِ نَفْسى اَبْكى لِظُلْمَةِ قَبْرى اَبْكى لِضيقِ لَحَدى اَبْكى لِسُؤ الِ مُنْكَرٍ وَنَكيرٍ اِيّاىَ اَبْكى لِخُروُجى مِنْ قَبْرى عُرْياناً ذَليلاً حامِلاً ثِقْلى [عَلى ظَهْرى ...] عَلى ظَهْرى اَنْظُرُ مَرَّةً عَنْ يَمينى وَاُخْرى عَنْ شِمالى اِذِ الْخَلائِقُ فى شَاْنٍ غَيْرِ شَاْنى لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَاْنٌ يُغْنيهِ وُجوُهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ ضاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ وَوُجوُهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْها غَبَرَةٌ تَرْهَقُها قَتَرَةٌ وَذِلَّةٌ سَيِّدى عَلَيْكَ مُعَوَّلى وَمُعْتَمَدى وَرَجآئى وَتَوَكُّلى وَبِرَحْمَتِكَ تَعَلُّقى تُصيبُ بِرَحْمَتِكَ مَنْ تَشآءُ وَتَهْدى بِكَرامَتِكَ مَنْ تُحِبُّ فَلَكَ الْحَمْدُ عَلى ما نَقَّيْتَ مِنَ الشِّرْكِ قَلْبى وَلَكَ الْحَمْدُ عَلى بَسْطِ لِسانى اَفَبِلِسانى هذَا الْكالِّ اَشْكُرُكَ اَمْ بِغايَةِ جُئهْدى فى عَمَلى اُرْضيكَ وَما قَدْرُ لِسانى يا رَبِّ فى جَنْبِ شُكْرِكَ وَما قَدْرُ عَمَلى فى جَنْبِ نِعَمِكَ وَاِحْسانِكَ[اِلَىَّ]اِلهى اِنَّجوُدَكَ بَسَطَ اَمَلى وَشُكْرَكَ قَبِلَ عَمَلى سَيِّدى اِلَيْكَ رَغْبَتى وَاِلَيْكَ رَهْبَتى وَاِلَيْكَ تَاْميلى وَقَدْ ساقَنى اِلَيْكَ اَمَلى وَعَلَيْكَ يا واحِدى عَكَفَتْ هِمَّتى وَفيما عِنْدَكَ انْبَسَطَتْ رَغْبَتى وَلَكَ خالِصُ رَجآئى وَخَوْفى وَبِكَ اَنَئسَتْ مَحَبَّتى وَاِلَيْكَ اَلْقَيْتُ بِيَدى وَبِحَبْلِ طاعَتِكَ مَدَدْتُ رَهْبَتى [يا] مَوْلاىَ بِذِكْرِكَ عاشَ قَلْبى وَبِمُناجاتِكَ بَرَّدْتُ اَلَمَ الْخَوْفِ عَنّى فَيا مَوْلاىَ وَيا مُؤَمَّلى وَيا مُنْتَهى سُؤْلى فَرِّقْ بَيْنى وَبَيْنَ ذَنْبِىَ الْمانِعِ لى مِنْ لُزُومِ طاعَتِكَ فَاِنَّما اَسْئَلُكَ لِقَديمِ الرَّجآءِ فيكَ وَعَظيمِ الطَّمَعِ مِنْكَ الَّذى اَوْجَبْتَهُ عَلى نَفْسِكَ مِنَ الرَّاْفَةِ وَالرَّحْمَةِ فَالاْمْرُ لَكَ وَحْدَكَ لا شَريكَ لَكَ وَالْخَلْقُ كُلُّهُمْ عِيالُكَ وَفى قَبْضَتِكَ وَكُلُّشَىْءٍ خاضِعٌ لَكَ تَبارَكْتَ يا رَبَّ الْعالَمينَ اِلهى ارْحَمْنى اِذَاانْقَطَعَتْ حُجَّتى وَكَّلَّ عَنْ جَوابِكَ لِسانى وَطاشَ عِنْدَ سُؤ الِكَ اِيّاىَ لُبّى فَيا عَظيمَ رَجآئى لا تُخَيِّبْنى اِذَااشْتَدَّتْ فاقَتى وَلا تَرُدَّنى لِجَهْلى وَلا تَمْنَعْنى لِقِلَّةِ صَبْرى اَعْطِنى لِفَقْرى وَارْحَمْنى لِضَعْفى سَيِّدى عَلَيْكَ مُعْتَمَدى وَمُعَوَّلى وَرَجآئى وَتَوَكُّلى وَبِرَحْمَتِكَ تَعَلُّقى وَبِفِنائِكَ اَحُطُّ رَحْلى وَبِجوُدِكَ اَقْصِدُ طَلِبَتى وَبِكَرَمِكَ اَىْ رَبِّ اَسْتَفْتِحُ دُعآئى وَلَدَيْكَ اَرْجوُ فاقَتى وَبِغِناكَ اَجْبُرُ عَيْلَتى وَتَحْتَ ظِلِّ عَفْوِكَ قِيامى وَاِلى جوُدِكَ وَكَرَمِكَ اَرْفَعُ بَصَرى وَاِلى مَعْروُفِكَ اُديمُ نَظَرى فَلا تُحْرِقْنى بِالنّارِ وَاَنْتَ مَوْضِعُ اَمَلى وَلا تُسْكِنِّى الْهاوِيَةَ فَاِنَّكَ قُرَّةُ عَيْنى يا سَيِّدى لا تُكَذِّبْ ظَنّى بِاِحْسانِكَ وَمَعْروُفِكَ فَاِنَّكَ ثِقَتى وَلا تَحْرِمْنى ثَوابَكَ فَاِنَّكَ الْعارِفُ بِفَقْرى اِلهى اِنْ كانَ قَدْ دَنا اَجَلى وَلَمْ يُقَرِّبْنى مِنْكَ عَمَلى فَقَدْ جَعَلْتُ الاِْعْتِرافَ اِلَيْكَ بِذَنْبى وَسآئِلَ عِلَلى اِلهى اِنْ عَفَوْتَ فَمَنْ اَوْلى مِنْكَ بِالْعَفْوِ وَاِنْ عَذَّبْتَ فَمَنْ اَعْدَلُ مِنْكَ فِى الْحُكْمِ ارْحَمْ فى هذِهِ الدُّنْيا غُرْبَتى وَعِنْدَ الْمَوْتِ كُرْبَتى وَفِى الْقَبْرِ وَحْدَتى وَفِى اللَّحْدِ وَحْشَتى وَاِذا نُشِرْتُ لِلْحِسابِ بَيْنَ يَدَيْكَ ذُلَّ  [مَوْقِفى وَاغْفِرْ لى ...] مَوْقِفى وَاغْفِرْ لى ما خَفِىَ عَلَى الأدَمِيّينَ مِنْ عَمَلى وَاَدِمْ لى ما بِهِ [سَتَرْتَنى وَارْحَمْنى ....] سَتَرْتَنى وَارْحَمْنى صَريعاً عَلَى الْفِراشِ تُقَلِّبُنى اَيْدى اَحِبَّتى وَتَفَضَّلْ عَلَىَّ مَمْدوُداً عَلَى الْمُغْتَسَلِ يُقَلِّبُنى صالِحُ جيرَتى وَتَحَنَّنْ عَلَىَّ مَحْموُلاً قَدْ تَناوَلَ الاْقْرِبآءُ اَطْرافَ جَِنازَتى وَجُدْ عَلَىَّ مَنْقوُلاً قَدْ نَزَلْتُ بِكَ وَحيداً فى حُفْرَتى وَارْحَمْ فى ذلِكَ الْبَيْتِ الْجَديدِ غُرْبَتى حَتّى لا اَسْتَاْنِسَ بِغَيْرِكَ يا سَيِّدى اِنْ وَكَلْتَنى اِلى نَفْسى هَلَكْتُ سَيِّدى فَبِمَنْ اَسْتَغيثُ اِنْ لَمْ تُقِلْنى عَثَرْتى فَاِلى مَنْ اَفْزَعُ اِنْ فَقَدْتُ عِنايَتَكَ فى ضَجْعَتى وَاِلى مَنْ اَلْتَجِئُ اِنْ لَمْ تُنَفِّسْ كُرْبَتى سَيِّدى مَنْ لى وَمَنْ يَرْحَمُنى اِنْ لَمْ تَرْحَمْنى وَفَضْلَ مَنْ اُؤَمِّلُ اِنْ عَدِمْتُ فَضْلَكَ يَوْمَ فاقَتى وَاِلى مَنِ الْفِرارُ مِنَ الذُّنوُبِ اِذَاانْقَضى اَجَلى سَيِّدى لا تُعَذِّبْنى وَاَنَا اَرْجوُكَ اِلهى حَقِّقْ رَجآئى وَآمِنْ خَوْفى فَاِنَّ كَثْرَةَ ذُنوُبى لا اَرْجوُ فيها اِلاّ عَفْوَكَ سَيِّدى اَنَا اَسْئَلُكَ ما لا اَسْتَحِقُّ وَاَنْتَ اَهْلُ التَّقْوى وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ فَاغْفِرْ لى وَاَلْبِسْنى مِنْ نَظَرِكَ ثَوْباً يُغَطّى عَلَىَّ التَّبِعاتِ وَتَغْفِرُها لى وَلا اُطالَبُ بِها اِنَّكَ ذوُ مَنٍّ قَديمٍ وَصَفْحٍ عَظيمٍ وَتَجاوُزٍ كَريمٍ اِلهى اَنْتَ الَّذى تُفيضُ سَيْبَكَ عَلى مَنْ لا يَسْئَلُكَ وَعَلَى الْجاحِدينَ بِرُبوُبِيَّتِكَ فَكَيْفَ سَيِّدى بِمَنْ سَئَلَكَ وَاَيْقَنَ اَنَّ الْخَلْقَ لَكَ وَالاْمْرَ اِلَيْكَ تَبارَكْتَ وَتَعالَيْتَ يا رَبَّ الْعالَمينَ سَيِّدى عَبْدُكَ بِبابِكَ اَقامَتْهُ الْخَصاصَةُ بَيْنَ يَدَيْكَ يَقْرَعُ بابَ اِحْسانِكَ بِدُعآئِهِ فَلا تُعْرِضْ بِوَجْهِكَ الْكَريمِ عَنّى وَاقْبَلْ مِنّى ما اَقوُلُ فَقَدْ دَعَوْتُ بِهذَا الدُّعاءِ وَاَنَا اَرْجوُ اَنْ لا تَرُدَّنى مَعْرِفَةً مِنّى بِرَاْفَتِكَ وَرَحْمَتِكَ اِلهى اَنْتَ الَّذى لا يُحْفيكَ سآئِلٌ وَلا يَنْقُصُكَ نآئِلٌ اَنْتَ كَما تَقوُلُ وَفَوْقَ ما نَقوُلُ اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ صَبْراً جَميلاً وَفَرَجاً قَريباً وَقَولاً صادِقاً وَاَجْراً عَظيماً اَسْئَلُكَ يا رَبِّ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ ما عَلِمْتُ مِنْهُ وَما لَمْ اَعْلَمْ اَسْئَلُكَ اللّهُمَّ مِنْ خَيْرِ ما سَئَلَكَ مِنْهُ عِبادُكَ الصّالِحوُنَ يا خَيْرَ مَنْ سُئِلَ وَاَجْوَدَ مَنْ اَعْطى اَعْطِنى سُؤْلى فى نَفْسى وَاَهْلى وَوالِدىَّ وَ وَئلَئدى وَاَهْلِ حُزانَتى وَاِخْوانى فيكَ وَاَرْغِدْ عَيْشى وَاَظْهِرْ مُرُوَّتى وَاَصْلِحْ جَميعَ اَحْوالى وَاجْعَلْنى مِمَّنْ اَطَلْتَ عُمْرَهُ وَحَسَّنْتَ عَمَلَهُ وَاَتْمَمْتَ عَلَيْهِ نِعْمَتَكَ وَرَضيتَ عَنْهُ وَاَحْيَيْتَهُ حَيوةً طَيِّبَةً فى اَدْوَمِ السُّروُرِ وَاَسْبَغِ الْكَرامَةِ وَاَتَمِّ الْعَيْشِ اِنَّكَ تَفْعَلُ ما تَشآءُ وَلا تَفْعَلُ ما يَشآءُ غَيْرُكَ اَللّهُمَّ خُصَّنى مِنْكَ بِخاصَّةِ ذِكْرِكَ وَلا تَجْعَلْ شَيْئاً مِمّا اَتَقَرَّبُ بِهِ فى آناءِ اللَّيْلِ وَاَطْرافِ النَّهارِ رِيآءً وَلا سُمْعَةً وَلا اَشَراً وَلا بَطَراً وَاجْعَلْنى لَكَ مِنَ الْخاشِعينَ اَللّهُمّ اَعْطِنى السِّعَةَ فِى الرِّزْقِ وَالاْمْنَ فِى الْوَطَنِ وَقُرَّةَ الْعَيْنِ فِى الاْهْلِ وَالْمالِ وَالْوَلَدِ وَالْمُقامَ فى نِعَمِكَ عِنْدى وَالصِّحَّةَ فِى الْجِسْمِ [وَالْقُوَّةَ فِى الْبَدَنِ ...] وَالْقُوَّةَ فِى الْبَدَنِ وَالسَّلامَةَ فِى الدّينِ وَاسْتَعْمِلْنى بِطاعَتِكَ وَطاعَةِ رَسوُلِكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ اَبَداً مَا اسْتَعْمَرْتَنى وَاجْعَلْنى مِنْ اَوْفَرِ عِبادِكَ عِنْدَكَ نَصيباً فى كُلِّ خَيْرٍ اَنْزَلْتَهُ وَتُنْزِلُهُ فى شَهْرِ رَمَضانَ فى لَيْلَةِ الْقَدْرِ وَما اَنْتَ مُنْزِلُهُ فى كُلِّ سَنَةٍ مِنْ رَحْمَةٍ تَنْشُرُها وَعافِيَةٍ تُلْبِسُها وَبَلِيَّةٍ تَدْفَعُها وَحَسَناتٍ تَتَقَبَّلُها وَسَيِّئاتٍ تَتَجاوَزُ عَنْها وَارْزُقْنى حَجَّ بَيْتِكَ الْحَرامِ فى عامِنا هذا وَفى كُلِّ عامٍ وَارْزُقْنى رِزْقاً واسِعاً مِنْ فَضْلِكَ الْواسِعِ وَاصْرِفْ عَنّى يا سَيِّدى الاْسْوآءَ وَاقْضِ عَنِّى الدَّيْنَ وَالظُّلاماتِ حَتّى لا اَتَاَذّى بِشَىْءٍ مِنْهُ وَخُذْ عَنّى بِاَسْماعِ وَاَبْصارِ اَعْدائى وَحُسّادى وَالْباغينَ عَلَىَّ وَانْصُرْنى عَلَيْهِمْ وَاَقِرَّ عَيْنى وَفَرِّحْ قَلْبى وَاجْعَلْ لى مِنْ هَمّى وَكَرْبى فَرَجاً وَمَخْرَجاً وَاجْعَلْ مَنْ اَرادَنى بِسُوَّءٍ مِنْ جَميعِ خَلْقِكَ تَحْتَ قَدَمَىَّ وَاكْفِنى شَرَّ الشَّيْطانِ وَشَرَّ السُّلْطانِ وَسَيِّئاتِ عَمَلى وَطَهِّرْنى مِنَ الذُّنوُبِ كُلِّها وَاَجِرْنى مِنَ النّارِ بِعَفْوِكَ وَاَدْخِلْنِى الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ وَزَوِّجْنى مِنَ الْحوُرِ الْعينِ بِفَضْلِكَ وَاَلْحِقْنى بِاَوْلِيآئِكَ الصّالِحينَ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ الاْبْرارِ الطَّيِّبينَ الطّاهِرينَ الاْخْيارِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِمْ وَعَلى اَجْسادِهِمْ وَاَرْواحِهِمْ وَرَحْمَةُ اللّهِ وَبَرَكاتُهُ اِلهى وَسَيِّدى وَعِزَّتِكَ وَجَلالِكَ لَئِنْ طالَبْتَنى بِذُنوُبى لأطالِبَنَّكَ بِعَفْوِكَ وَلَئِنْ طالَبْتَنى بِلُؤْمى لأطالِبَنَّكَ بِكَرَمِكَ وَلَئِنْ اَدْخَلْتَنِى النّارَ لاَُخْبِرَنَّ اَهْلَ النّارِ بِحُبّى لَكَ اِلهى وَسَيِّدى اِنْ كُنْتَ لا تَغْفِرُ اِلاّ لاِوْلِيآئِكَ وَاَهْلِ طاعَتِكَ فَاِلى مَنْ يَفْزَعُ الْمُذْنِبوُنَ وَاِنْ كُنْتَ لا تُكْرِمُ اِلاّ اَهْلَ الْوَفآءِ بِكَ فَبِمَنْ يَسْتَغيثُ الْمُسْيَّئوُنَ اِلهى اِنْ اَدْخَلْتَنِى النّارَ فَفى ذلِكَ سُرُورُ عَدُوِّكَ وَاِنْ اَدْخَلْتَنِى الْجَنَّةَ فَفى ذلِكَ سُرُورُ نَبِيِّكَ وَاَنَا وَاللّهِ اَعْلَمُ اَنَّ سُرُورَنَبِيِّكَ اَحَبُّ اِلَيْكَ مِنْ  [سُرُورِ عَدُوِّكَ ....] سُرُورِ عَدُوِّكَ اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ اَنْ تَمْلاَ قَلْبى حُبّاً لَكَ وَخَشْيَةً مِنْكَ وَتَصْديقاً بِكِتابِكَ وَايماناً بِكَ وَفَرَقاً مِنْكَ وَشَوْقاً اِلَيْكَ يا ذَاالْجَلالِ وَالاِْكْرامِ حَبِّبْ اِلَىَّ لِقائَكَ وَاَحْبِبْ لِقآئى وَاجْعَلْ لى فى لِقآئِكَ الرّاحَةَ وَالْفَرَجَ وَالْكَرامَةَ اَللّهُمَّ اَلْحِقْنى بِصالِحِ مَنْ مَضى وَاجْعَلْنى مِنْ صالِحِ مَنْ بَقِىَ وَخُذْ بى سَبيلَ الصّالِحينَ وَاَعِنّى عَلى نَفْسى بِما تُعينُ بِهِ الصّالِحينَ عَلى اَنْفُسِهِمْ وَاخْتِمْ عَمَلى بِاَحْسَنِهِ وَاجْعَلْ ثَوابى مِنْهُ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ وَاَعِنّى عَلى صالِحِ ما اَعْطَيْتَنى وَثَبِّتْنى يا رَبِّ وَلا تَرُدَّنى فى سُوَّءٍ اسْتَنْقَذْتَنى مِنْهُ يا رَبَّ الْعالَمينَ اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ ايماناً لا اَجَلَ لَهُ دوُنَ لِقائِكَ اَحْيِنى ما اَحْيَيْتَنى عَلَيْهِ وَتَوَفَّنى اِذا تَوَفَّيْتَنى عَلَيْهِ وَابْعَثْنى اِذا بَعَثْتَنى عَلَيْهِ وَاَبْرِءْ قَلْبى مِنَ الرِّيآءِ وَالشَّكِّ وَالسُّمْعَةِ فى دينِكَ حَتّى يَكوُنَ عَمَلى خالِصاً لَكَ اَللّهُمَّ اَعْطِنى بَصيرَةً فى دينِكَ وَفَهْماً فى حُكْمِكَ وَفِقْهاً فى عِلْمِكَ وَكِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِكَ وَوَرَعاً يَحْجُزُنى عَنْ مَعاصيكَ وَبَيِّضْ وَجْهى بِنوُرِكَ وَاجْعَلْ رَغْبَتى فيما عِنْدَكَ وَتَوَفَّنى فى سَبيلِكَ وَعَلى مِلَّةَ رَسوُلِكَ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ اَللّهُمَّ اِنّى اَعوُذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْفَشَلِ وَالْهَمِّ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَالْغَفْلَةِ وَالْقَسْوَةِ وَالْمَسْكَنَةِ وَالْفَقْرِ وَالْفاقَةِ وَكُلِّ بَلِيَّةٍ وَالْفَواحِشِ ما ظَهَرَ مِنْها وَما بَطَنَ وَاَعوُذُ بِكَ مِنْ نَفْسٍ لا تَقْنَعْ وَبَطْنٍ لا يَشْبَعُ وَقَلْبٍ لا يَخْشَعُ وَدُعاءٍ لا يُسْمَعُ وَعَمَلٍ لا يَنْفَعُ وَاَعوُذُ بِكَ يا رَبِّ عَلى نَفْسى وَدينى وَمالى وَعَلى جَميعِ ما رَزَقْتَنى مِنَ الشَّيْطانِ الرَّجيمِ اِنَّكَ اَنْتَ السَّميعُ الْعَليمُ اَللّهُمَّ اِنَّهُ لا يُجيرُنى مِنْكَ اَحَدٌ وَلا اَجِدُ مِنْ دوُنِكَ مُلْتَحَداً فَلا تَجْعَلْ نَفْسى فى شَىْءٍ مِنْ عَذابِكَ وَلا تَرُدَّنى بِهَلَكَةٍ وَلا تَرُدَّنى بِعَذابٍ اَليمٍ اَللّهُمَّ تَقَبَّلْ مِنّى وَاَعْلِ ذِكْرى وَارْفَعْ دَرَجَتى وَحُطَّ وِزْرى وَلا تَذْكُرْنى بِخَطيئَتى وَاجْعَلْ ثَوابَ مَجْلِسى وَثَوابَ مَنْطِقى وَثَوابَ دُعآئى رِضاكَ وَالْجَنَّةَ وَاَعْطِنى يا رَبِّ جَميعَ ما سَاَلْتُكَ وَزِدْنى مِنْ فَضْلِكَ اِنّى اِلَيْكَ راغِبٌ يا رَبَّ الْعالَمينَ اَللّهُمَّ اِنَّكَ اَنْزَلْتَ فى كِتابِكَ اَنْ نَعْفُوَ عَمَّنْ ظَلَمَنا وَقَدْ ظَلَمْنا اَنْفُسَنا فَاعْفُ عَنّا فَاِنَّكَ اَوْلى بِذلِكَ مِنّا وَاَمَرْتَنا اَنْ لا نَرُدَّ سائِلاً عَنْ اَبْوابِنا وَقَدْ جِئْتُكَ سائِلاً فَلا تَرُدَّنى اِلاّ بِقَضآءِ حاجَتى وَاَمَرْتَنا بِالاِْحْسانِ اِلى ما مَلَكَتْ اَيْمانُنا وَنَحْنُ اَرِقّآءُكَ فَاَعْتِقْ رِقابَنا مِنَ النّارِ يا مَفْزَعى عِنْدَ كُرْبَتى وَيا غَوْثى عِنْدَ شِدَّتى اِلَيْكَ فَزِعْتُ وَبِكَ اسْتَغَثْتُ وَلُذْتُ لا اَلوُذُ بِسِواكَ وَلا اَطْلُبُ الْفَرَجَ اِلاّ مِنْكَ فَاَغِثْنى وَفَرِّجْ عَنّى يا مَنْ يَفُكُّ الاْسيرَ وَيَعْفوُ عَنِ الْكَثيرِ اِقْبَلْ مِنِّى الْيَسيرَ وَاعْفُ عَنِّى الْكَثيرَ اِنَّكَ اَنْتَ الرَّحيمُ الْغَفوُرُ اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ ايماناً تُباشِرُ بِهِ قَلْبى وَيَقيناً صادِقاً حَتّى اَعْلَمَ اَنَّهُ لَنْ يُصيبَنى اِلاّ ما كَتَبْتَ لى وَرَضِّنى مِنَ الْعَيْشِ بِما قَسَمْتَ لىيا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ


    ilaahee laa tu-addibnee bi-u'qoobatika wa laa tamkurbeefeeh'eelatika min ayna liyal khayru yaa rabbi wa laa yoojadu illaa min i'ndika wa min ayna liyan najaatu wa laa tustat'aa-u' illaa bika lallad'ee ah'sanas taghnaa a'n a'wnika wa rah'matika wa lal lad'ee asaaa-a wajtara-aa'layka wa lam yurz"ika kharaja a'n qudratika yaa rabb yaa rabb yaa rabb
    bika a'raftuka wa anta dalaltanee a'layka wada-a'wtanee ilayka wa law laa anta lam adri maa anta alh'amdu lillaaahil lad'ee ad-o'ohu fa-yujeebunee wa in kuntu bat'eee-an h'eena yad-o'onee walh'amdu lillaahil lad'ee as-aluhu fa-yua'-t'eeneewa in kuntu bakheelan h'eena yastaqriz'unee wal h'amdu lillaahil lad'ee unaadeehi kullaamaa shia'-tu lih'aajatee wa akhloobihi h'aythu shia - tu lisirree bighayri shafee-i'n fa-yaoz"ee leeh'aajatee alh'amdu lillaahil lad'ee laa ado'o ghayrahu wa law
    da-a'wtu ghayrahu lam yastajib lee dua'aaa-1 walh'amdu lillaahill lad'ee laa arjoo ghayrhu wa law rajawtu ghayrahu la-akhlafa rajaaa-ee
    walh'amdu lillaahil lad'ee wa kalanee ilayhi- fa-akramanee wa lam yakilnee ilaan naasi fa-yuheeoonee
    walh'amdu lillaahil lad'ee tah'abbaba ilayya wa huwa ghaniyyun a'nnee walh'amdu lillaahil lad'ee yah'lumu a'nnee h'attaa ka-annee laa d'anb lee farabbee ah'madu shay-in i'ndee wa a-h'qqu bih' amdee allaahumma innee ajidu subulal mat'aalibi ilayka mushra-a'tan wa manaahilar rajaa-i ilayka mutba-a'tanwal isti-a'anata bi-faz"lika liman ammalaka mubaah'atan wa abwaabad du'aaa-I ilayka lis's'aarikheena maftooh'attanwa aa'-lamu annakab lirraajee bi - mawz"i-i' ijaabatin wa lilmahoofeena bimars'adi ighaathatin wa anna fil lahfi ilaa
     joodika war riz'aa biqaz"aaa - ika i'waz"an min man - i'l baakhileena wa mandooh'atan a'mmaa fee aydil mustaathireena wa annar raah'ila ilayka qareebul masaafatiwa anaka laa tah'tajibu a'n khalqika illaa an tah' jubahumul aa'-maalu doonaka wa qad qas' adtu ilayka bi-ta'libatee wa tawajjahtu ilayka bi-h'aajatee wa ja-a'ltubikas- tighaathatee wa bi-dua'aa-ika tawassulee min ghayris- tih'qaaqin lis-timaa-i'ka minnee wa las – teejaabin li-a'fwika a'nnee bal lithiqatee bikaramika wa sukoonee illa s'idqi waa'-dika wa lajaa-ee ilal e'emaani minnee an laa rabba lee ghyruka wa laa bitawh'eedika wa yaqeenee bi-maa'-rifatika ilaaha lee illaa anta wah'daka laa shareeka laka allaahumma antal qaa - ilu wa qawluka h'aqqun wa waa' – duka s'idqun was – alullaaha min faz"lihi innallaaha kaana bikum rah'eemaa wa laysa min s'ifaatika yaa sayyidee an taamura bissoo – aali wa tamna - a'l a't'iyyata wa antal manaanul bil a't'iyyaati a'laa ahli mamlakatika wal a'aa - idu a'layhim bitah'annuni raafatika
    ilaahee rabbaytanee fee ni - a'mika wa ih'saanika sagheeran wa nawwahta bismee kabeeran fayee man rabbaanee fiddunyaa bi - ih'saanihi wa tafaz"z"ulihi wa ni - a'mihi wa ashaara lee fil aakhirati illa a'fwihi wa karamihi maa'rifatee yaa mawlaaya daleelee a'layka wa h'ubbee laka shafee - e'e ilayka wa anaa wathiqun min daleelee bidalaalatika wa saakinun min shafee - e'e ilaa shafaa - a'tika ad - o'oka yaa sayyidee bi - lisaanin qad akhrasahud'anbuhu rabbi unaajeeka bi - qalbin qad awbaqahu jurmuhu ad - o'oka yaa rabb raahiban raaghiban raajiyan khaaa – ifan id'aa ra – aytumawlaaya d'unoobi fazia' – tu wa id'aa ra – aytu karamaka t'amia – tu fa - in a'fawta fakhayru raah'imin wa in a'd'd'abta faghayru z'aalimin h'ujjatee
    yaa allaahu fee jur - atee a'laa mas – alatika ma - a'ityaanee maa takrahu jooduka wa karamuka wa u'ddatee fee shiddatee ma - a' qillati h'ayaaa – ee raafatukawa rah'matuka wa qad rajawtu an laa takheeba bayna zayni

    wa zayni munyatee fa - h'aqqiq rajaaa – ee wasmaa' - du - a'aa – ee yaa khayra man da - a'ahu daa - i'n wa afz" ala man rajaahu raajin a'z'uma yaa sayyidee amalee wa saaa - a a'malee fa - aa' - t'inee min a'fwinka bi – miqdaari amalee wa laa tu - aakhid'nee bi - aswa - i a'malee fa - inna karamaka yajillu a'n mujaazaatil mud'nibeena wa h'ilmaka yakburu a'n mukaafaatil muqas's'ireena wa anaa yaa sayyidee a'aa - id'un bi - faz"lika h'aaribun minka ilayka mutanajjizun maa wa - a'dta minas's' afh'i a'mman ah'sana bika z' annan wa maa anaa yaarabbi wa maa khat'aree habnee bi - faz"like wa tas'addaq a'layya bi - a'fwika ay rabbi jallilnee bi – satrika waa' - fu a'n tawbeekhee bikarami wajhika falawit't'ala - a'l yawma a'laa d'anbee ghayruka maa fa - a' ltuhu wa law khiftu taa' - jeelal u'qoobati lajtanabtuhu laa li – annaka ahwanun naaz'ireen wa akhafful
    mut't'ali - e'ena a'layya bal li – annaka yaa rabbi khayrus saatireena wa ah'kamul h'aakimeena wa akramul akrameena sattaarul u'yoob ghaffaarud' d'unoobi a'llaamul ghuyoob tasturud' d'anba bikaramika wa tu – akhkhirul u'qoobata bi - h'ilmika falakal h'amdu a'laa h'ilmika baa' - da i'lmika wa a' laa a'fwika baa' - da qudratika wa yah'milnee wa yujarri – unee a'laa maa' - s'iyatika h' lmuka a'nee wa yad - o'onee ilaa qillatil h'ayaaa – I sitruka a'layyawa yusr - u'nee ilattawaththubi a'laa mah'aarimika maa' - rifatee bis - a'ti rah'matika wa a'z'eemi a'fwika yaa h'aleemu yaa kareemu yaa h'aayu yaa qayyoom yaa ghaafirad'd'anbi yaa qabilattawbi yaa a'z'eemal mann yaa qadeemalah'saan ayna satrukal jameelu ayna a'fwukaljaleelu ayna farajukal qareebu ayna ghiyaathukassaree - u' ayna rah'matukal waas'i - a'tu ayna a't'aayaakal faaz" ilatu - ayna mawaahibukal haneee – atu ayna s'anaa - i - u'kas saniyyatu ayna faz"lukal a'z'eemu ayna mannukal jaseemu
    ayna ih'saanukal qdeemu ayna karamuka yaa kareemu bihee wa bi - muh'ammadin wa aali muh'ammad fast anqid'nee wa birah'matika fakhallis'nee yaa muh'sinu ya mujamilu yaa mun - i'mu yaa mufaz" ilu lastu attakilu fin najaati min i'qaabika a'laa aa' – maalinaa balbi - faz"lika a'laynaa li – annaka ahlut taqwaa wa ahlul maghfirati tubdi - u bil ih'saani ni - a'man wa taa' – foo a'nid'd'anbi karaman famaa nadree maa nashkuru ajmeela maa tanshuru am qabeeh'a maa tasturu am a'z'eema maa ablayta wa awlayta am katheera maa minhu najjayta wa a'afayta yaa h'abeeba man tah'abbaba ilayka wa yaa qurrata a'yni man laa d'abika wanqat'a - a' ilayka antal muh'sinu wa nah'nul museee – oona fatajaawaz yaa rabbi a'n qabeeh' I maa i'ndanaa bi - jameeli maa i'ndaka wa ayyu jahlin yaa rabbi laa yasa - u'hu jooduka aw ayyu zamaanin at' walu min anaatika wa maa qadru aa' – maalinaa fee janbi ni - a'mika wa kayfa nastakthiru aa' - maalan nuqaabilu bihaa karamaka bal kayfa yaz"eequ a'lal mud'nibeena maa wasi - a'hum min rah'matika yaa waasi - a'l maghfirati yaa baasit'al yadayni bir rah'mati fawa - i'zzatika
    yaa sayyidee law nahrtanee maa barih'tu min baabika wa laa kafaftu a'n tamalluqika limantahaa ilayya minal maa' – rifati bi - joodika wa karamika wa antal faa - i'lu limaa tashaaa – u tu - a'd'd' ibu man tashaaa - u bimaa tashaaa - u kayfa tashaaa - u wa tarh'amu man tashaaa - u bimaaa tashaaa - u kayfa tashaaa - u laa tus - alu a'n fia' - lika wa laa tunaaza - u' fee mulkika wa laa tushaaraku fee amrika wa laa tuz" aaaddu fee h'ukmika wa laa yaa' - tariz"u a'layka ah'adun fee tadbeerika lakal kha lqu wal amru tabaarakallaahu rabbul a'alameen yaa rabbi haad'aa maqaamu man laa d'abika wastajaara bikaramika wa alifa ih'saanaka wa ni - a'maka wa antal jawaadul lad'ee laa yaz"eequ a'fwuka wa laa yanqus'u faz"luka wa laa taqillu rah'matuka wa qad tawaththaqnaa minka bis's'afh'il qadeemi wal faz"lil a'z'eemi war rah'matil waasi - a'ti afaturaaka
                        yaa rabbi tukhlifu z'unoonanaa aw tukhayyibu aamaalanaa kallaa yaa kareemu falaysa haad'aa z'annunaa bika wa laa haad'aa feeka t'ama - u'naa yaa rabbi inna lanaa feeka amalan t'aweelan katheeran inna lanaa
    feeka rajaa – an a'z'eeman a's' aynaaka wa nah'nu narjoo an tastura a'layna wa da - a'wnaaka wa nah'nu narjoo an tastajeeba lanaa fah'aqqiq rajaaa – anaa mawlaanaa faqad
    a'limnaa ma nastawjibu bi - aa' – maalinaa walaakin i'lmuka feenaa wa i'lmuna bi - annaka laa tas'rifunaa a'nka wa in kunnaa ghayra mustawjibeena lirah'matika fa – anta ahlun an tajooda a'laynaa wa a'lal mud'nibeena bi - faz"lisa - a'tika famnun a'laynaa bimaa anta ahluhu wajud a'laynaa fa – innaa muh'taajoona ilaa naylika yaa ghaffaaru binoorikahtadaynaa wa bifaz"likas taghnaynaa wa bi - nia' – matika as'bah'naa wa amsaynaa d'unoobunaa bayna yadayka nastaghfiruka allaahummaminhaa wa natoobu ilayka tatah'abbabu ilaynaa bin ni - a'miwa nu - a'ariz"uka bid' d'unoobi khayruka ilaynaa naazilun wa sharrunaa ilayka s'aa - i'dun walam yazal wa laa yazaalu malakun kareem yaateeka a'nnaa bi - a'mali qabeeh'in fa laa yamna - u'ka d'aalika min an tah'woot'anaa bi - ni - a'mika wa tatafaz" z"ala a'laynaa bi - aalaaa – ika fa - subh'aanaka maa mubdi - an ah'lamaka wa aa' - z'amaka wa akramaka wa mu - e' edan taqaddasat asmaaa – uka wa jalla thanaaa – uka wa karuma s'anaaa - i - u'kawa fi - a'aluka anta ilaahee awsa - u; faz"lan wa aa' - z'amu h'ilman min an tuqaaysinee bi - fia' – lee wa khat'eee - atee fal a'fwal a'fwal a'fwa akramaka wa mu - e'edan taqaddasat asmaaa – uka wa jalla thanaaa – uka wa karuma s'anaaa - i - u'kawa fi - a'aluka anta ilaahee awsa - u' faz"lan wa aa' - z'amu h'ilman min an tuqaayasinee bi - fia' – lee wa khat'eee - atee fal a'fwal a'fwal a'fwa sayyidee sayyidee sayyidee allaahummash ghalnaa bi - d'ikrika wa a - i'd'naa min sakhat'ika wa ajirnaa min a'd'aabika war zuqnaa min mawaahibika wa an - i'm a'laynaa min faz"lika warzuqnaa hajja baytika wa ziyaarata qabri nabiyyika s' alawaatuka wa rah'matuka wa maghfiratuka wa riz"waanuka a'layhi wa a'laa ahli baythihi innaka qareebun mujeebun warzuqnaa a'malan bit'aa - a'tika wa tawaffanaa a'laa millatika wa sunnati nabiyyika s'allallaahu a'layhi wa aalihee wa liwaalidayya warh'amhumma kamaa rabba yaanee s'agheera ijzihimaa bil - ih'saani ih'saanan wa bissayyi – aati ghufraanaa allaahummaghfir lil - moo - mineena wa moo - minaatil ah'yaaa – I minhum wal amwaatiwa tabia' - baynanaa wa baynahum bil khayraati allaahummaghfir lih'ayyinaa wa mayyitinaa wa shaahidinaa wa ghaa - ibinaa d'akiranaa wa unthaanaa s'agheerinaa wa kabeerinaa h'urrinaa wa mamlookinaa kad'ibal a'adiloona billaahi wa z'alloo z"alaalan ba - e'edan wa khasroo khusraanan mubeenaa allaahumma s'allia'laa muh'ammadin'w wa aali muh'ammadin wakhtim lee bi - khayrin wakfinee maa ahammanee amri dunyaayawa aakhiratee wa laa tusallit'a'layyaman laa yarh'amunee waj - a'l a'layya minka waaqiyatan baaqiyatan wa laa taslubnee s'aalih'a maa an - a'mta bihee a'layya warzuqnee min faz"lika rizqan waasi - a'n h'alaalan t'ayyiban allaahummaah'rusnee bi - h'araasatika wah'faz'nee bi - h'ifz'ika waklaa – nee bi - kilaaa – atika warzuqnee h'ajja baytkal h'araami fee a'aminaa haad'aa wa fee kulli a'amin wa ziyaarata qabri nabiyyikawal a – immati a'layhimus salaamu wa laa tukhlinee yaa rabbi min tilkal mashaahidish shareefatiwal mawaaqifil kareemati allaahumma tub a'layya h'atta laa aa's'yaka wa alhimnil khayra wal a'mala bihee wa khashyataka bil layliwan nahaari maa abqaytanee yaa rabbal a'alameen. allaahumma innee kullamaa qultu qad tahayyaa - tu wa ta - a'bbaatuwa qumtu lis's'alaat bayna yadayka wa naajaytuka alqayta a'layya nu - a'asan id'aa anaa s'allaytu wa salabtanee munaajaataka id'aa anaa naajaytu maa lee kullamaa qultu qad s'alhu'at sareeratee wa qaruba min majaalisit tawwaabeena majlisee a'raz"at lee baliyyatun azaalat qadamee wa h'aalat baynee wa baynaa khidmatka sayyidee la - a'llaka a'n baabika t'ardtanee wa a'n khidmatika nah'ayytanee aw la - a'llaka ra – aytanee mustakhifan bi - h'aqqikafa fa - aqs'aytanee aw la - a'llaka ra – aytanee mua' - riz"an a'nka faqalaytanee aw la - a'llaka wa jadtanee fee maqaamil kaad'ibeena farafaz" tanee aw la - a'llaka ra – aytanee ghayra shaakirin li - naa' - maaa – ika fa - h'aramtanee aw la - a'llaka faqadtanee min majaalisil u'lamaaa – I fakhad'altanee aw la – llaka ra – aytanee fil ghaafileena fa min rah'matika aayastanee aw la - a'llaka ra – aytanee ghayra shaakirin li - naa' - maaa – ika fa - h'aramtanee aw la - a'llaka faqadtanee min majaalisil u'lamaaa – I fakhad'altanee
    aw la - a'llaka ra – aytanee fil ghaafileena fa min rah'matika aayastanee aw la - a'llaka ra - aytanee aalifa majaalisil bat't'aaleena babaynee wa baynahum khallaytanee aw la - a'llaka lam tuh'ibba antasma - a' du - a'aaa - i fabaa- a'dtanee aw la - a' llaka bijurmee wa jareeratee kaafaytanee aw la - a'llaka biqillati h'ayaaa – minka jaazaytanee fa – in a' fawta yaa rabbi fat'aala maa a'fawta a'nil mud'nibeena qablee li - anna karamaka ay rabbi yajillu a'n mukaafaatil muqas'ireena wa anaa a'a - id'un bi - faz"lika h'aaribun minka ilayka mutanajjizun maawa - a'dta minas' s'afh'i a'mman ah'sana bika z'annaa ilaahee anta awsa - u' faz"lan wa aa' - z'amu h'ilman min an tuqaayisanee bi - a'malee aw an tastazillanee bikhat'eee – atee wa maa anaa yaa sayyidee wa maa khat'aree habnee bi - faz" lika sayyidee wa tas'addaq a'layya bi - a'fwika wa jallilnee bi - sitrika waa'fu a'n tawbeekhee
    bi - karami wajhika sayyidee anas' s'agheerul lad'ee rabbaytahu wa anal jaahilul lad'ee a'lla mtahu wa anaz" z"aaallul lad'ee hadaytahu wa anal waz"ee - u'l lad'ee rafaa' - u'l lad'e khaa - iful lad'ee aamantahu wal jaayi - u'l lad'ee ashbaa' – tahuwal a't'shaanul lad'ee arwaytahu wal a'aril lad'ee kasawtahu wal fazeerul lad'ee aghna ytahu waz:"z"a - e'eful lad'ee qawwaytahu wad'd'aleelul lad'ee aa' - zaztahu was saqeemul lad'ee shafaytahu was saaa - ilul lad'ee aa' - t'aytahuwal mud'nibul lad'ee satartahu wal khaat'i - ul lad'ee aqaltahu wa anal qaleelul lad'ee kaththartahu wal mustaz" - a'ful lad'ee nas'artahu wa anat' t'areedul lad'ee aawaytahu anaa yaa rabbil lad'ee lam astah'yika fil khalaaa – I wa lam uraaqibka fil malaaa - i anaa s'aah'ibud dawaahil u'z'maa anal lad'ee a'laa sayyidihijtaraa anal lad'ee a's'aytu jabbaaras samaaa – I anal lad'ee aa' - t'aytua'laa ma - a'as'il jaleelir rushaa anal lad'ee h'eena bushshirtu bihaa kharajtu ilayhaa as - a'a anal lad'ee amhaltanee famar a'waytu wa satarta a'layya famas tah'yaytuwa a'miltu bil ma - a'as'ee fata - a'ddaytu wa asqat'tanee min a'ynika famaa baalaytu fabih'ilmika amhaltanee wa bisitrika satartanee h'attaa ka – anaka aghfaltanee wa min u'qoobaatil ma - a'as'ee jannbtane h'attaa ka – annakas tah'yaytanee ilaahee lam aa' - s'ika h'eena a's'aytuka wa anaa biruboobi yyatika jaah'idun wa laa bi - amrika mustakhifun wa laa li - u'qoobatika muta - a'rriz"un wa laa liwa - e' edika mutahaawinun laakin khat'eee – atun a'raz"at wa sawwalat lee nafsee wa ghalabanee hawaaya wa a - a'ananee a'layha shiqwatee wa gharranee sitrukal murkhaa a'layya faqad a's'aytuka wa khaalaftuka bijuhdee fal – aana min a'd'aabika man yastanqid'unee wa min aydil khus' amaaa – 1 ghadan man yukhallis' unee wa bi - h'abli man atas's'ilu in anta qat'aa' - ta h'ablaka a'nnee fa - waa - saw – ataa a'laa maa ah's'aa kitaabuka min a'malil lad'ee law laa - maa arjoo min karamika wasa - a'ti rah'matika wa nahyika iyyaaya a'nil qunoot'I laqanat'u i'nda maa atad'akkaruhaa yaa khyra man da - a'ahu daa - i'n wa afz"ala man rajaahu raajin allaahumma bid'immatil islaami atawassalu ilayka wa bih'urmatil quraani aa' - tamidu ilayka wa bih'ubbin nabiyyal u'mmiyyal qurashiyyal haashimiyyal a'rabiyyat tihaamiyyal makkiyyal madaniyy arjuz zulfata ladayka falaa tuwh'ishis – teenaasa e'emaanee wa laa taj - a'l thawabee thawaaba man a'bada siwaaka fa - inna qawman aamanoo bi – alsinatihim liyah'qinoo bihi dimaaa – ahum fa - adrakoo maa ammaloo wa innaa aamannaabika bi - alsinatinaa wa quloobinaa litaa' – fuwa a'nnaa fa - adriknaa maa ammalnaa wa thabbit rajaaa - aka fee s'udoorinaa wa laa tuzigh quloobanaa baa' - da id' hadytanaa wa hab lanaa min ladunka rah'matan innaka antal wahhaabu fawa - i'zzatika liwan tahartanee maa birah'tu min baabika wa laa kafaftu a'n tamalluqika limaa ulhima qalbee minal maa' – rifati bikaramika wasa - a'ti rah'matika ilaa man yad'habul a'bdu illaa ilaa mawlaahu wa ilaa man yaltaji – ul makhlooqu illaa ilaa khaaliqihi ilaahee law qarantanee bil as'faadi wa manaa' - tanee saybak min baynil ashhaadi wa dalalta a'laa faz"aa - ih'ee u'yoonal i'baadi wa amarta bee ilan naari wa h'ulta baynee wa baynal abraari maa qat'aa' – tu rajaaa - i minka wa maa s'araftu taameelee lila'fwi a'nka wa laa kharaja h'ubbuka min qalbee anaa laa ansaa ayaadiyaka i'ndee wa satraka a'layya fee daarid dunyaa sayyidee akhrij h'ubbad dunyaa min qalbe waj - maa' - baynee wa baynal mus't'afaa wa aalihi khiyaratika min khalqika wa khatamin nabiyyeena muh'ammadin s'allallaahu a'layhi wa aalihi wanqulnee ilaa darajatit tawbatiilayka wa a - i'nnee bil bukaa - i a'laa nafsee faqad afnaytu bittasweefi wal amaali u'mree wa qad nazaltu manzilatal aayiseena min khayree faman yakoonu aswa - a h'aalan minnee in anaa nuqiltu a'laa mithli h'aalee ilaa qabree lam umahhidhu liraqdatee wa lam afrushhu bil a'malis' s'aalih'I liz"aj - a'tee wa maa le laa abkee wa laa adree ilaa maa yakoonu mas'eeree wa araa nafsee tukhaadi - u'nee wa ayyaamee tukhaatilunee wa qad khafaqat i'nda raasee ajnih'atul mawti famaa lee laa abkee abkee likhurooji nafsee abkee liz'ulmati qabree abkee liz"eeqi lah'dee abkee lisu - aali munkarin wa nakeerin iyyaaya abkee likhuroojee min qabree u'ryaanan d'aleelan h'aamilan thiqlee a'laa z'ahree anz'uru marratan a'n yameenee wa ukhraa a'n shimaalee id'il khalaaa - iqu fee shaanin ghayri shaanee likulli amri - in minhum yawma - id'in shaanun yughneehi wujoohun yawma - id'in musfiratun z"aah'ikatun mustabshiratun wa wijjoohun yawma - id'in a'layhaa ghabaratun tarhaquhaa qataratun wa d'illatun sayyidee a'layka mu - a'wwalee wa mua' - tamadee wa rajaaa - ee wa ta wakkulee wa bi - rah'matika ta - a'lluqee tus'eebu birah'matika man tashaaa - u wa tahdee bikaraamatika man tuh'ibbu falakal h' amdu a'laa maa naqqayta minash shirki qalbee wa lakal h'amdu a'laa bast'i lisaanee afabi - lisaanee haad' al kaalli ashkuruka am bighaayati jahdee fee a'malee urz"eeka wa maa qadru lisaanee yaa rabbi fee janbi shukrika wa maa qadru a'malee fee janbi ni - a'mika wa ih'saanika ilayya ilaahee innaa joodaka basat'a amalee wa shukraka qabila a'malee sayyidee ilayka raghbatee wa ilayka rahbatee wa ilayka taameelee wa qad saaqanee ilayka amalee wa a'layka yaawaah'idee a'kafat himmatee wa feemaa i'ndakan-basat'at raghbatee wa laka khaalis'u rajaa - ee wa khawfee wa bika anisat mah'abbatee wa ilayka alqaytu bi - yadee wa bih'ablit'aa - a'tika madadtu rahbatee yaa mawlaaya bid'ikrika a'asha qalbee wa bi – munaajaatika barradtu alamal khawfi a'nnee fayaa mawlaaya wa yaa moo - ammalee wa yaa muntahaa soolee farriq baynee wa bayna d'anbiyal maani - i'lee min luzoomi t'aa - a'tika fa - innamaa as – aluka liqadeemir rajaaa – I feeka wa a'z'eemit' t'ama - i' minkal lad'ee awjabtahu a'laa nafsika minar raafati fal - amru laka wah'daka laa shareeka laka wal khalqu kulluhum i'yaaluka wa fee qabz:" atika wa kullu shay - in khaaz" i - u'n laka tabaarakta wa ta - a'alayta yaa rabbal a'alameen ilaahir - h' amnee id'an - qat' - a't h'ujjatee wa kalla a'n jawaabika lisaanee wa t'aasha i'nda soo – aalika iyyaaya lubbee fayaa a'z'eema rajaaa - i laa tukhayyabnee id'ash - taddat faaqatee wa laa taruddanee lijahlee wa laa tamnaa' – nee liqillati s'abree aa' - t'inee lifaqree warh' amnee liz"aa' – fee sayyidee a'layka mua' - tamadee wa mu - a'wwalee wa rajaaa - ee wa tawkkulee wa birah'matika ta - a'lluqee wa bifinaaa – ika ah'ut't'u rah'lee wa bijoodika aqs'idu t'alibatee wa bikaramika ay rabbi astaftih'u dua'aa - ee wa ladayka arjoofaaqatee wa bighinaaka ajburu a'ylatee wa tah'ta z'illi a'fwika qiyaamee wa ilaa joodika wa karamika arfa-u' bas'aree wa ilaa maa'-roofika udeemu naz'aree falaa tuh'riqnee binnaari wa anta mawz''i-u' amalee wa laa tuskinnil haawiyata fa-innaka qurratu a'ynee yaa sayyidee laa tukad'd'ib z'annee bi-ih'saanika wa maa'-roofika fa-innak thiqatee wa laa tah'rimnee thawaabaka fa-innakal a'arifu bifaqree ilaahee in kaana qad danaa ajalee wa lam yuqarribnee minka a'malee faqad ja-a'ltul ia'-tiraafa ilayka bid'anbee wasaaa-ila i'lalee ilaahee in a'fawta faman awlaa minka bil a'fwi wa in a'd'd'abta faman aa'-dalu minka fil h'ukmir-h'am fee haad'ihid dunyaa ghurbatee wa i'nda mawti kurbatee wa fil qabri wah'dhatee wa fil lah'di wah'shatee wa id'aa nushirtu lil h'isaabi bayna yadayka d'ulla mawqifee waghfirlee maa khafiya a'lal aadamiyyeena min a'malee wa adim lee maa bihi satartanee war-h'amnee s'aree-ay'n a'lal firaashi tuqallibunee aydee ah'ibbatee wa tafaz''z''al a'layya mamdoodan a'lal mughtasali tyqallibunee s'aalih'u jeeratee wa tah'annan a'layya mah'moolan qad tanaawalal aqribaa-u at'raafa jinaazatee wajud a'layya manqoolan qad nazaltu bika wah'eedan fee h'ufratee warh'am fee d'aalikal baytil jadeedi ghurbatee h'attaa laa astaanisa bighayrika yaa sayyidee in wakaltanee ilaa nafsee h'alaktu sayyidee fabiman astagheethu in lam tuqilnee athratee fa-ilaa man afza-u' in faqadtu i'naayataka fee z''aj-a'tee wa ilaa man altaji-u in lam tunaffis kurbatee sayyidee man lee wa yarh'amunee in lam ta'rh'amnee wa faz''la man u-ammilu in a'dimtu faz''laka yawna faaqatee wa ilaa manil firaaru minad' d'unoobi id'an-qaz''aa ajalee sayyidee laa tu-a'd'd'ibnee wa anaa arjooka ilaahee h'aqqiq rajaaa-i wa aamin khawfee fa-inna kathrata d'unoobee laa arjoo feehaa lahaa illaa a'fwaka sayyidee anaa as-aluka maa laa astah'iqqu wa anta ah'lut taqwaa wa ahlul maghfirati faghfirlee wa albisnee min naz'arika thawban ughat't'ee wa taghfiru- haa lee wa laa ut'aalabu bihaa innaka d'u-mannin qadeemin wa s'afh'in a'z'eemin wa tajaawuzin kareemin ilaahee antal lad'ee tafeez''u saybaka a'laa man yas-aluka wa a'lal jaah'ideena biruboobiyyatika fakayfa sayyidee biman sa-alaka wa ayqana annal kalqa laka wal amra ilayka tabaarakta wa ta-a'alayta yaa rabbal a'alameena sayyidee a'bduka bibaabika aqaamat-hul khas'aas'atu bayna yadayka yaqra-u' baaba ih'saanika bidua'aa-ihi falaa tua'-riz'' biwajh'ikal kareemi a'nnee waqbal minnee maa aqwoolu faqad da-a'wtu bihaad'ad du-a'aa-i wa anaa arjoo an laa turaddanee maa'-rifatan minnee biraafatika wa rah'matika ilaahee antal lad'ee laa yuh'feeka saaa-ilun wa laa yanqus'uka naaa-ilun allaahumma innee as-aluka s'abran jameelan wa farajan qareeban wa qawlan s'aadiqan wa arjan a'z'eeman as-aluka yaa rabbi minal khayri kullihi maa a'limtu minhu wa maa lam aa'-lamu as-alukal- laahumma min khayri maa sa-aluka minhu i'baadukas' s'aalih'oona yaa khayra man su-ila wa ajwada man aa'-t'aa aa'-t'inee soo-lee fee nafsee wa ahlee wa waalidiyya wa waldee wa ahli h'uzaanatee wa ikhwaanee feeka wa arghid a'yshee ka az'hir muruwwatee wa as'lih'jamee-a' ah'waalee waj-a'lnee mimman at'alta u'mrahu wa h'assanta a'malahu wa atmamta a'layhi nia'-mataka wa raz''eeta a'nhu wa ah'yaytahu h'ayaatan t'ayyibatan fee adwamis sooroori wa asbaghil karaamati wa atammil a'yshi innaka taf-a'lu maa tashaa-u wa laa yaf-a'lu maa yashaaa-u ghayruka allaahumma khus's'anee minka bikhaas's'ati d'ikrika walaa taj-a'l shay-an mimma ataqarrabu bihi fee anaaa-il layli wa at'raafin nahaari riyaaa-an wa laa sum-a'tan wa laa asharan wa laa bat'aran waj-a'lnee laka minal khaashi-e'en allaahumma aa'-t'inis sa-a'ta firrizqi wal amna fil wat'ani wa qurratal a'yni fil ahli wal maali wal waladi wal muqaama fee ni-a'mika i'ndee was's'ih'h'ata fil jismi wal quwwata fil badani was salaamata fiddeeni wastaa'-milnee bit'aa-a'tika wa t'aa-a'ti rasoolika muh'ammadin s'allallahu a'layhi wa aalihi abadan maa istaa'-martanee waj-a'lnee min awfari i'baadika i'indaka nas'eeban fee kulli khayrin anzaltahu wa tunziluhu fee shahri ramaz''aana fee laylatil qadri wa maa anta manziluhu fee kulli sanatin min rah'matin tanshuruhaa wa a'afiyatin tulbisuhaa wa baliyyatin tadfa-u'haa wa h'asanaatin tataqabbaluhaa wa sayyi-aatin tatajaawazu a'nhaa warzuqnee hajja baytikal h'araami fee a'aminaa haad'aa wa fee kulli a'amin warzuqnee rizqan waasi-a'n min faz''likal waasi-i'was'rif a'nnee yaa sayyidil aswaaa-a waqz''i a'nnid dayna waz'z'ulaamaati h'attaa laa ata-ad'd'aa bishay-in minhu wa khud'-a'nnee bi-asmaa-i'wa abs'aari aa'-daa-ee wa h'ussaadee wal baagheena a'layya wans'urnee a'layhim wa aqirra a'ynee wa farrih'qalabee waj-a'l lee min hammee wa karbee farajan wa makhrajan waj-a'l man araadanee bisooo-in min jamee-i' khalqika tah'ta qadamayya wakfinee sharrash shayt'aani wa sharras sult'aani wa sayyi-aati a'malee wa t'ahhirnee minad d'unoobi kullihaa wa ajirnee minan naari bi-a'fwika wa adkhilnil jannata birah'matika wa zawwijnee minal h'ooril e'eni bifaz''lika wa alh'iqnee bi-awliyaaa-ikas' s'aalih'eena muh'ammadin wa aalihil abraarit' t'ayyibeenat' t'aahireenal akhyaari s'alawaatuka a'layhim wa a'laa ajsaadihim wa arwaah'ihim wa rah'matullaahi wa barakaatuh ilaahee wa sayyidee wa i'zzatika wa jalaalika la-in t'aalabtanee bid'unoobee la-ut'aalibannaka bi-a'fwika wa la-in t'aalabtanee biloo-mee la-ut'aalibannaka bikaramika wa la-in adkhaltanin naara la-ukhbiranna ahlan naari bi-h'ubbee laka ilaahee wa sayyidee in kunta laa taghfiru illaa li-awliyaaa-ika wa ahli t'aa-a'tika fa-ilaa man yafza-u'l mud'niboona wa in kunta laa tukrimu illaa ahlal wafaaa-i bika fabiman yastagheethul museee-una ilaahee in adkhaltanin naara fafee d'aalika surooru a'duwwika wa in adkhaltanil jannata fafee d'aalika surooru nabiyyika wa anaa wallaahi aa'-lamu anna suroora nabiyyika ah'abbu ilayka min surrori a'duwwika allaahumma innee as-aluka an tamlaa-a qalabee h'ubban laka wa khashyatan minka wa tas'deeqan bikitaabika wa eemaanan bika wa faraqan minka wa shawqan ilayka yaa d'aljalaali wal ikraami h'abbib ilayya liqaaa-aka wa ah'bib liqaaa-ikar raah'ata wal faraja wal karaamata allaahumma alh'iqnee bi-s'aalih'i man maz''aa waj-a'lnee min s'aalih'I man baqiya wa khud'bee sabeelas's'aalih'eena wa a-i'nnee a'laa nafsee bimaa tu-e'enu bihis's'aalih'eena a'laa anfusihim wakhtim a'malee bi-ah'sanihi waj-a'l thawaabee minhul jannata birah'matika wa a-i'nnee a'laa s'aalihi'i maa aa'-t'aytanee wa thabbitnee yaa rabbi wa laa taruddanee fee sooo-is-tanqad'tanee minhu yaa rabbal a'alameen allaahumma innee as-aluka eemaanan laa ajala lahu doona liqaaa-ika ah'yinee maa ah'yaytanee a'layhi wa tawaffanee id'aa tawaffaytanee a'layhi wab-a'thnee id'aa ba-a'thtanee a'layhi wa abri-qalbee minar riyaaa-i washshakki wassum-a'ti fee deenika h'attaa yakoona a'malee khaalis'an laka allaahumma aa'-t'inee bas'eeratan fee deenika wa fahman fee h'ukmika wa fiqhan fee i'lmika wakiflayni min rah'matika wa wara-a'n yah'juzunee a'n ma-a'as'eeka wa bayyiz" wajhee binoorika waj-a'l raghbatee feemaa i'ndaka wa tawaffanee fee sabeelika wa a'laa millati rasoolika s'allallaahu a'layhi wa aalihee allahumma innee a-o'od'ubika minal kasali wal fashali wal hammi waj jubin wal bukhli wal ghaflati wal qaswati wal maskanati wal faqri wal faaqati wa kulli baliyyatin wal fawaah'ishi maa z'ahara minhaa wa maa bat'ana wa a-o'od'u bika min nafsin laa taqna-u'wa bat'nin laa yashba-u' wa qalbin laa yakhsha-u'wa du-a'aa-i yusma-u'waa'malin la fanya-u'wa-a-o'od'u bika yaa rabbi a'laa nafsee wa deenee wa maalee wa a'laa jamee-i'maa razaqtanee minash shayt'aanir rajeem innaka antas samee-u'la'lem allaahumma innahu la yujeerunee minka ah'adun wa laa ajidu min doonika multah'adan falaa taj-a'l nafsee fee shay-in min a'd'aabika wa laa taruddanee bihalakatin wa laa taruddanee bi-a'd'aabin aleem allahumma taqabbal minnee wa aa'-lid'ikree warfaa'-darajatee wa h'ut't'a wizree wa laa tad'kurnee bikhat'ee-atee waj-a'lthawaaba majlisee wa thawaaba mant'iqee wa thawaaba du-a'aa-ee riz"aaka wal jannata wa aa'-t'inee yaa rabbi jamee-a' maa sa-altuka wa zidnee min faz"lika innee ilayka raaghibun yaa rabbal a'alameen allaahumma innaka anzalta fee kitaabika an naa'-fuwa a'mman z'alamanaa wa qad z'alamnaa anfusanaa faa'-fu a'nnaa fa-innaka awlaa bid'aalika minnaa wa amartanaa an laa narudda saaa-ilan a'n abwaabinaa wa qadji-tuka saa-ilan falaa tarudanee ilaa biqaz"aaa-i h'aajatee wa amartanaa bi ih'saani ilaa maa malakat aymaanunaa wa nah'nu ariqqaa-uka fa-aa'-tiq riqaabanaa minan naar
    yaa mafza-e'e i'nda kurbatee wa yaa ghawthee i'nda shiddatee ilayka fazia'-tuwa bikas-taghathtu wa lud'tu laa alood'u bisiwaaka wa laa at'lubul faraja illaa minka fa-aghithnee wa farrij a'nnee yaa man yafukkul aseera wa yaa'-foo a'nil kahteeri iqbal minil yaseera waa'-fu a'nnil katheera innaka antar rah'eemul ghafoor allaahumma innee as-aluka eemaanan tabaashiru bihee qalbee wa yaqeenan s'aadiqan h'attaaa a'a-lamu annahu lan yus'eebanee illaa ma katabta lee wa raz"z"inee minal a'yshi bimaa qasamt lee yaa arh'amar raah'imeen.

    Dua'a Abu Hamza Thumali's sound


    Dua'a Abu Hamza Thumali's file (Power point)


    Home | About us | Contact us